• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

        “混合酒”的別名tolerance juice

        [ 2010-08-04 14:09]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        “借酒澆愁”這個(gè)詞似乎由來已久,說的是人在不開心的時(shí)候就容易借助酒精來麻痹自己,好讓自己忘記眼前的煩惱。這個(gè)做法國內(nèi)外通行,所以才會(huì)有我們今天說的這個(gè)詞tolerance juice來指代外國人喜歡喝的混合酒。

        “混合酒”的別名tolerance juice

        Tolerance juice refers to any concoction of alcohol used to help tolerate a person, a place, or a situation. In theory, the more tolerance juice you consume, the less annoyed you will be.

        Tolerance juice(暫譯為“容忍果汁”)指任何一種喝下去后能夠讓你忍受某人、某地或者某個(gè)場合帶來不快的混合酒。從理論上來說,你喝的“容忍果汁”越多,就越不容易變得惱火。

        Without tolerance juice the person, place, or situation is quite simply intolerable and you could potentially slip into a rage blackout.

        不喝“容忍果汁”的情況下,那個(gè)人、那個(gè)地方或者那種場合就會(huì)讓你無法忍受,你可能就會(huì)憤怒到極點(diǎn)然后就爆發(fā)了。

        For example:

        I need some tolerance juice to calm down after the heated debate with my boss.

        跟我老板激烈爭論過后,我需要喝點(diǎn)“容忍果汁”讓我平靜下來。

        相關(guān)閱讀

        養(yǎng)生“醋吧”漸受青睞

        看誰都美的“啤酒眼”

        你是“私享家”嗎

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>