• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        非洲象在動物王國中嗅覺最靈敏
        African elephants have the best smell in the animal kingdom

        [ 2014-08-08 17:00] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        非洲象在動物王國中嗅覺最靈敏

        點擊進入iNews

        查看原文

        If you have ever wondered how an elephant smells, scientists have the answer. Pretty good.

        Researchers have discovered that African Elephants have the largest number of genes dedicated to smell of any mammal.

        Given the size of their trunks, and how important it is to their survival, it is probably unsurprising that an elephant’s nose is not only the longest in the animal kingdom, but also the most effective.

        In comparison, humans and other primates have a poor sense of smell.

        "The functions of these genes are not well known, but they are likely important for the living environment of African elephants," said author Dr Yoshihito Niimura of the University of Tokyo.

        "Apparently, an elephant's nose is not only long but also superior.

        The sense of smell is critical to all mammals, and they use it for sniffing out food, avoiding predators, finding mates and locating their offspring.

        In a study published in Genome Research, scientists examined the 13 mammal species and found that African Elephants have twice the number of smell genes as dogs and five times more than humans.

        They have around 2,000 genes alone that are dedicated to scent. Humans in comparison have just under 400 and other primates like chimpanzees, even less.

        The study found that 20,000 genes are responsible for the sense of smell in mammals, of which around half are functional, but the collections differ for each species.

        Horses have around 1,000 smell genes, rabbits around 750 and rats about 1,200.

        “The large repertoire of elephant (smell) genes might be attributed to elephants’ heavy reliance on scent in various contexts, including foraging, social communication, and reproduction,” added Dr Niimura

        African and Asian elephants possess a specific scent gland, called the temporal gland, behind each eye, and male elephants exude an oily secretion during annual mating, which is characterized by increased aggressiveness and elevated levels of testosterone .

        Research has also shown that elephants have well-developed olfactory systems that include large olfactory bulbs and large olfactory areas in the brain.

        And previous studies have revealed that, African elephants can reportedly distinguish between two Kenyan ethnic groups—the Maasai, whose young men demonstrate virility by spearing elephants, and the Kamba, who are agricultural people that pose little threat to elephants through smell.

        The sense of smell evolved over millions of years and our human ancestors would have used it as a tool to spot disease, avoid rotten meat and poisonous plants and sniff out food.

        However our upright posture lifted our noses far from the ground where most smells originate, diluting scent molecules in the air.

        And today many smells which still give us hints about rot and poor hygiene are masked behind perfumes, air fresheners and deodorants.

        Yet smells are still having a greater impact than we realise, warning of danger, triggering memories and even helping us choose a partner.

        Many studies have shown that pheromones emitted from the sweat glands play an important role in physical attraction.

        Some experts believe that humans have a far greater sense of smell than previously thought but daily showers and fridges, which mask bad odours, have stopped us noticing.

        Previously it was estimated that we could smell 10,000 odours but now researchers say it is more like one trillion.

        Scientists believe our sense of smell is much closer to that of animals than appreciated, but we no longer pay attention because smells are often hidden, meaning that important information is lost.

        Mammal Number of genes

        Elephant 1948

        Cow 1186

        Dog 811

        Horse 1066

        Rabbit 768

        Guinea Pig 796

        Rat 1207

        Mouse 1130

        Marmoset 366

        Macaque 309

        Orangutan 296

        Chimapanzee 380

        Human 396

        查看譯文

        如果你想知道大象是怎么聞氣味的,科學(xué)家們找到答案了。

        據(jù)《每日電訊報》網(wǎng)站報道,研究人員發(fā)現(xiàn),非洲大象擁有數(shù)量最多的基因,這些基因有利于所有哺乳動物的嗅覺。

        鑒于其鼻子的大小以及其對他們生存的重要性,大象的鼻子不僅是動物王國里最長的,它無疑也是嗅覺最靈敏的。

        相比之下,人類和其他靈長類動物的嗅覺較不靈敏。

        該研究作者東京大學(xué)的吉人新村(Yoshihito Niimura)博士說,“這些基因的功能并不為人所熟知,但它們對非洲象的生存環(huán)境可能很重要。”

        “顯然,大象的鼻子不僅長,而且還更高級。”

        嗅覺對所有的哺乳動物都很關(guān)鍵。他們用鼻子來嗅出食物,躲避捕食者,尋找配偶甚至找尋他們的后代。

        發(fā)表在基因組研究的研究中,科學(xué)家們研究了13種哺乳動物,發(fā)現(xiàn)非洲大象的嗅覺基因數(shù)是犬類的兩倍,是人類的5倍。

        他們大約有2000個基因,用于嗅出氣味。相比較而言,人類的嗅覺基因不到400個,其他靈長類動物比如猩猩,甚至還更少。

        研究發(fā)現(xiàn),在哺乳動物中,2萬個基因負責(zé)聞氣味,其中約一半的基因是功能性的,但這種集合在不相同的物種中各不相同。

        馬大約有1000個嗅覺基因,兔子約有750個嗅覺基因家兔,而大老鼠約有1200個 。

        新村博士補充說:“屬大型劇目的大象的(氣味)基因,可能是由于在各種情況下,大象對氣味的嚴重依賴。包括覓食,社交及再生育。”

        非洲和亞洲大象擁有一個特殊的臭腺,稱為顳腺。顳腺在兩只眼睛的后面,公象在每年的交配期散發(fā)出一種油性分泌物,其特點是攻擊性增強,睪酮水平升高。

        研究還表明,大象有發(fā)達的嗅覺系統(tǒng),包括在大腦中的大型嗅球莖和嗅大區(qū)。

        之前的研究顯示,據(jù)說,非洲象可以分辨兩個肯尼亞民族——馬賽族(Maasai)和康巴族(Kamba)。馬賽族的年輕人以刺戳大象展現(xiàn)男性氣概;康巴族人多從事農(nóng)耕,較少對大象造成威脅。非洲象能通過氣味分辨出來。

        嗅覺進化了數(shù)百萬年。而我們?nèi)祟惖淖嫦扔盟鳛榘l(fā)現(xiàn)疾病的工具,避免食用腐爛的肉和有毒植物并嗅出可食物。

        然而,大多數(shù)氣味源自地面。我們?nèi)祟愡M化的直立站姿讓我們的鼻子離地面較遠,氣味分子在空氣中被稀釋了。

        如今,我們能聞出因為衛(wèi)生條件差或者腐爛散發(fā)的味道。我們用香水、空氣清新劑和除臭劑掩蓋臭味。

        然而,嗅覺仍比我們想像的影響還要大。它能意識到危險,引起回憶,甚至幫助我們選擇同伴。

        許多研究表明,從汗腺發(fā)出的信息素對物理吸引力起著重要作用。

        有專家認為,人類的嗅覺比以前更靈敏了。但每天的淋浴和制冷掩蓋了不好的氣味,已經(jīng)讓我們不再意識到一些臭味了。

        此前,據(jù)估計,我們可以聞到10萬種氣味。但現(xiàn)在研究人員說,我們更可能聞到上萬億種氣味。

        科學(xué)家們相信,人類的嗅覺比想象中更接近動物的嗅覺。但我們不再專注于味覺研究對比,。因為氣味經(jīng)常是隱藏的,也就是說,重要的信息都丟失了。

        哺乳動物的基因數(shù)量

        大象 1948

        牛 1186

        狗 811

        馬 1066

        兔子 768

        天竺鼠 796

        大老鼠 1207

        老鼠 1130

        狨猴 366

        獼猴 309

        猩猩 296

        黑猩猩 380

        人類 396

        掃一掃,關(guān)注微博微信

        非洲象在動物王國中嗅覺最靈敏 非洲象在動物王國中嗅覺最靈敏

        (譯者 1193614809 編輯 齊磊)

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>