• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        奧巴馬三保鏢因酒醉事件被提前遣返回國
        Secret Service agents sent home for bad behaviour in Amsterdam

        [ 2014-03-27 16:45] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        奧巴馬三保鏢因酒醉事件被提前遣返回國

        US President Barack Obama arrives at Schiphol Amsterdam Airport, Netherlands, to attend the two-day Nuclear Security Summit in The Hague.

        點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

        查看原文

        The Secret Service has sent three agents home from the Netherlands just before President Barack Obama's arrival after one agent was found inebriated in an Amsterdam hotel.

        The three agents were sent back to rhe US for "disciplinary reasons," said Secret Service spokesman Ed Donovan, declining to elaborate. Mr Donovan said the incident was prior to Mr Obama's arrival on Monday in the country and did not compromise the president's security in any way.

        Still, the incident represents a fresh blemish for an elite agency struggling to rehabilitate its reputation following a high-profile prostitution scandal and other allegations of misconduct. An inspector general's report in December concluded there was no evidence of widespread misconduct, in line with the service's longstanding assertion that it has no tolerance for inappropriate behavior.

        The agents sent home from Amsterdam were placed on administrative leave, according to The Washington Post, which first reported the disciplinary action. The newspaper said all three were on the Counter Assault Team, which defends the president if he comes under attack, and that one agent was a "team leader."

        One agent was discovered highly intoxicated by staff at a hotel, who reported it to the US Embassy, said a person familiar with the situation, who wasn't authorised to discuss the alleged behaviour on the record and demanded anonymity. The other two agents were deemed complicit because they didn't intervene despite being in a position to assist the drunken agent or tamp down his behavior, the person said.

        "It wasn't like a big, crazy party," the person said.

        Mr Obama arrived in the Netherlands early Monday on the first leg of a weeklong, four-country trip. He departed for Brussels on Tuesday night, and there were no known security issues during his stay in the Netherlands.

        查看譯文

        據(jù)英國《每日電訊》報(bào)道,就在美國總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬到達(dá)阿姆斯特丹之前,特勤處因一名特工在阿姆斯特丹的一家酒店里酗酒而將三個(gè)特工遣送回國。

        特勤局發(fā)言人埃德·多偌萬(Ed Donovan)表示,因“紀(jì)律問題”將這三名特工遣回美國,但他拒絕透露詳細(xì)情況。多偌萬稱,這一事件是在奧巴馬3月24日抵達(dá)荷蘭之前發(fā)生的,沒有對(duì)奧巴馬總統(tǒng)的安全造成任何威脅。

        然而,這一事件卻給這個(gè)精英機(jī)構(gòu)抹上了污點(diǎn),而此時(shí),他們正努力從那些的招妓丑聞和一些不當(dāng)行為的指控中走出來。一位檢察長在12月的報(bào)告指出,沒有證據(jù)證明廣為流傳的不當(dāng)行為,這與特勤局長期的斷言一致,他們絕不容許不當(dāng)行為。

        據(jù)首先爆出這起違紀(jì)事件的《華盛頓郵報(bào)》報(bào)道,從阿姆斯特丹遣回的特工處于行政停職狀態(tài)。該報(bào)稱涉事三人都來自反攻擊小組(Counter Assault Team)——在總統(tǒng)受到攻擊時(shí)保護(hù)總統(tǒng),其中一人還是“團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人”。

        據(jù)一名知情人士透露,一名酒店工作人員發(fā)現(xiàn)一名特工醉醺醺的,并將此事告知了美國大使館,但是,該名知情人士無授權(quán)公開討論記錄的涉嫌行為并要求匿名。該知情人士稱,另外兩個(gè)特工被認(rèn)定串通一氣,因?yàn)樗麄冊(cè)谳o助那名特工的位置,卻沒有干涉灑醉特工的行為或是阻止他。

        該知情人士說:“那并不像一個(gè)瘋狂的派對(duì)。“

        奧巴馬在3月24日上午抵達(dá)荷蘭,這是他為期一周的歐洲四國之旅的第一站。25日晚,他離開荷蘭前往布魯塞爾。在荷蘭訪問期間,未出現(xiàn)任何安全問題。

        相關(guān)閱讀

        最美北京--京城四日游

        美議員批馬方貽誤時(shí)機(jī) 搜尋不力

        博文言過其實(shí)的危害

        WHO:2012年全球700萬人死于空氣污染

        如何戰(zhàn)勝抑郁

        美前總統(tǒng)吉米·卡特認(rèn)為自己受到監(jiān)控

        (譯者 胡仙蘭 編輯 王旭泉)

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>