• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        希拉里:自1996年起不開車
        Hillary Clinton hasn't driven a car since 1996

        [ 2014-01-28 16:35] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        希拉里:自1996年起不開車
         
        點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

        Hillary Rodham Clinton admitted she hasn't driven a car since her husband's first term.

        "The last time I actually drove a car myself was 1996," Clinton said Monday in remarks to the National Automobile Dealers Association in New Orleans. "I remember it very well. Unfortunately, so does the Secret Service, which is why I haven't driven since then."

        America Rising, a Republican super PAC, criticized Clinton's comments as showing she is out of touch. The organization posted video on Tumblr and commented: "Maybe she put in a tape of 'The Macarena' (which was on top of the charts) during her last time behind the wheel?"

        The Secret Service protected Clinton — and drove her from point to point — as first lady during her husband's eight years in the White House and while she was a U.S. senator. She will continue to receive Secret Service protection as a former first lady throughout her life, according to the agency's website. The Diplomatic Security Service protected Clinton while she was working in her official capacity as secretary of State.

        During her 2008 campaign for president, Clinton admitted she hadn't pumped gas in quite some time. She still had a driver's license at that time and Clinton "sometimes used a hybrid SUV back home in New York," according to a New York Times story.

        "I have to confess: One of the regrets I have about public life is that I can't drive anymore," Clinton said at the auto dealers conference.

        But if you're worried about her driving skills, she joked, you should see Bill Clinton at the wheel. "My husband thinks that's a blessing, but he's the one who should talk," Hillary Clinton said.

        Clinton also told the auto dealers that her biggest regret as the nation's top diplomat was the 2012 deadly attack on the U.S. consulate in Benghazi, Libya, according to a CNN report. Four Americans died, including U.S. ambassador Christopher Stevens.

         

        據(jù)美國媒體12月27日報道,有望在2016年角逐美國總統(tǒng)寶座的希拉里坦言她已近20年沒有開過車。

        “我必須承認(rèn),我生活中其中一件憾事就是我不再開車,”克林頓在1月27日(周一)在新奧爾良舉行的美國全國汽車經(jīng)銷商協(xié)會大會上說,“我的丈夫認(rèn)為這是一件幸事。”

        “我上一次開車的時間可以追溯至1996年,現(xiàn)在回憶起來,記憶猶新,”前第一夫人繼續(xù)說道,“遺憾的是,白宮特勤處對此也記得非常清楚,所以我自那以后不再開車。”

        在她擔(dān)任國務(wù)卿期間,她并不是唯一一個被迫放棄車鑰匙的人。著名的汽車發(fā)燒友、美國副總統(tǒng)喬·拜登在接受媒體采訪時直言出于安全考慮,他不得不離開駕座。

        拜登在2011年接受采訪時說道。“特勤局不讓我開我的愛車,或者說,我不被允許駕駛?cè)魏诬囕v。這是成為副總統(tǒng)的‘壞處’之一。我是認(rèn)真的。”

        前總統(tǒng)布什在執(zhí)掌白宮后曾在多個場合駕駛皮卡車,包括在得克薩斯州他的牧場。但他也強(qiáng)調(diào)“雖然我能夠在我的牧場中開車,我已經(jīng)有很多很多年沒有在街上開車了。”

        在演講中,希拉里也坦承了她出任國務(wù)卿以來的最大遺憾。她說,導(dǎo)致4名美國人喪生的美國駐利比亞班加西領(lǐng)館襲擊事件是“可怕的悲劇”。

        相關(guān)閱讀

        教你做甜美辛香的冬日姜餅

        泰國示威者領(lǐng)導(dǎo)人喪生 大選或推遲半年

        泰國大選提前投票受阻 當(dāng)局尋求收復(fù)被占領(lǐng)區(qū)域

        奧巴馬提名密碼專家出任NSA新局長 親自面試

        美國重量級團(tuán)體支持希拉里競選總統(tǒng) 已開始籌款

        “哈士奇”的千古癌癥 綿延1.1萬年

        (歐葉 編輯:信蓮)

         

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>