World leaders, family, friends and thousands of mourners who lined up for hours to secure a seat in Johannesburg's FNB stadium paid tribute to South Africa's anti-apartheid icon Nelson Mandela. Here's a selection of quotes from the speeches at the memorial service and from mourners attending the event: Mandela family friend Andrew Mlangeni: "He touched my heart, my soul, my life and those of the millions of South Africans. He created hope where there was none." Family member Thanduxolo Mandela: "To him, life was all about service to others. He mingled with kings, queens and presidents. ... At the core, he was a man of the people." United Nations Secretary-General Ban Ki-moon: "Mr Mandela was more than one of the greatest pillars of our time. He was one of our greatest teachers. He taught by example. He sacrificed so much ... for freedom and equality, for democracy and justice." US President Barack Obama: "He was not a bust made of marble, he was a man of flesh and blood. It is hard to eulogize any man ... how much harder to do so for a giant of history who moved a nation towards justice." Former British prime minister Gordon Brown: "His life was just an extraordinary journey, from beginning to end, with such an effect, both on his own country, and on the rest of the world. So, enjoy today, enjoy and celebrate what he achieved. We may not see his like again." Muhammad Choonara, a 24-year-old university student: "I think Madiba would like us to celebrate and not be sad, to have smiles on our faces." Matlhogonolo Mothoagae, a 24-year-old marketing student: "I would not have the life I have today if it was not for him. I'm here to show my gratitude to Madiba. He was jailed so we could have our freedom." |
世界各國領(lǐng)導人,曼德拉的家人、朋友,以及排了好幾個小時的長隊,以爭取在曼德拉追悼會所在地約翰內(nèi)斯堡的FNB體育場占到席位的成千上萬的哀悼者向南非反種族隔離偶像納爾遜·曼德拉致以崇高的敬意。這里是從追悼會演講和參會的哀悼者中摘取的語錄: 曼德拉親友安德魯·穆蘭杰尼:“他觸動了我的心靈,我的靈魂,我的生活以及南非數(shù)百萬人民的生活。他在絕望之地創(chuàng)造了希望。” 家庭成員詹·曼德拉:“對于他來說,生活就是為他人服務。他與國王、女王和主席交往。……內(nèi)心里,他是百姓的子民。” 聯(lián)合國秘書長潘基文:“曼德拉先生不只是我們這個時代最偉大的精神支柱之一。他還是我們最偉大的導師之一。他身體力行。他為自由、平等、民主和公平犧牲了太多。” 美國總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬:“他不是一尊大理石半身像,他是有血有肉的人。贊美任何一個人已經(jīng)很難了……要歌頌一位讓一個國家走上公平之路的歷史巨人就更是難上加難。” 英國前首相戈登·布朗:“他的一生是一趟非凡的旅程,從頭至尾,對自己的國家和其他國家產(chǎn)生了巨大的影響。所以,享受今天,享受并慶祝他所取得的成功。我們可能永遠不會看到有這樣的人出現(xiàn)了。” 24歲的大學生Muhammad Choonara:“我覺得馬迪巴(即曼德拉)希望我們表示慶祝,不再悲傷,滿面笑容。” 24歲的市場營銷專業(yè)學生Matlhogonolo Mothoagae:“如果沒有曼德拉,就沒有我現(xiàn)在的生活。在這里我向馬迪巴表達我的感激之情。是他的牢獄之日換來了我們的自由。” (譯者 emily1083829150 編輯 丹妮) |