The Associated Press is reporting former intelligence contractor Edward Snowden has accepted a job doing technical support for a "major" Russian Web site. According to the AP, one of Snowden's lawyers says the NSA leaker will start his new gig Friday, but won't reveal which company he'll be working for. After stealing his former employer's secrets and giving many of them away, Snowden's track record might not endear him to very many who work in human resources. But Snowden has had to fend off "a lot" of job offers since he fled the United States this summer, including one from Russia's version of Facebook, VKontakte. To future employers, what Snowden did when he left the NSA may be less valuable than his attitude — self-confident, independent, opinionated. "The act that made him famous was singular," David Auerbach, a former Google and Microsoft engineer, wrote in Slate in June. "Snowden himself is not." Besides, despite his sometimes abrasive exterior, Snowden is still the same, highly skilled technician he was before he became a leaker. So long as those skills remain sharp, Snowden will probably keep thriving. In technology, as with many industries, where you've been is interesting. What you're capable of is more important. |
美聯(lián)社報(bào)道,前情報(bào)承包商愛(ài)德華?斯諾登已接受一俄羅斯“主要”網(wǎng)站的聘用,為其提供技術(shù)支持;斯諾登的一名律師說(shuō),這位國(guó)家安全局泄密人將于周五開(kāi)始其新事業(yè),但律師沒(méi)有透露斯諾登將供職的公司。
“他成名的方式很獨(dú)特,”谷歌和微軟前工程師大衛(wèi)?奧爾巴克今年六月在美國(guó)雜志《石板》中寫(xiě)道,“斯諾登本人并非如此。” 而且,盡管斯諾登有時(shí)看起來(lái)不太友善,他和泄密前一樣,仍是個(gè)高水平的技術(shù)員。只要他的技術(shù)保持高水平,他的事業(yè)也就可能興旺發(fā)達(dá)。
(譯者 Grace1205 編輯 丹妮) |