• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        英民間組織舉行活動(dòng)鼓勵(lì)孩子們重回戶外
        Children told to go play outdoors in new nature campaign

        [ 2013-10-31 13:52] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        英民間組織舉行活動(dòng)鼓勵(lì)孩子們重回戶外

        查看原文

        A campaign is being launched to encourage children to surrender 30 minutes of screen time a day to head for the great outdoors.

        The newly formed Wild Network – a collaboration of nearly 400 organisations - is attempting to attract youngsters away from television and computer screen and into fields, woods and parks.

        Organisers say it is the UK's biggest ever campaign to reconnect children with nature and outdoor play, and claim it could help improve fitness, mental alertness and general wellbeing.

        A documentary film, Project Wild Thing, will herald the launch at more than 50 cinemas across the UK from Friday. It looks at the increasingly fragile link between children and nature.

        Members of the network include the National Trust, RSPB, Play England and the NHS sustainable development unit.

        Andy Simpson, chairman of the Wild Network, said: "The tragic truth is that kids have lost touch with nature and the outdoors in just one generation.

        "Time spent outdoors is down, roaming ranges have fallen drastically, activity levels are declining and the ability to identify common species has been lost."

        Suggestions of how to get more time in nature include collecting conkers, camping or snail racing, and observing autumn colour on trees.

        From January, the network will aim to make suggestions to politicians on how government can do more to get children muddy and bright-eyed.

        This is not the first time the message of less screen, more play has been brought up. Children in the 1980s were entreated to do the same by the BBC TV series Why Don't You, which somewhat confusingly called on its viewers to "switch off your TV set, and go do something less boring instead".

        查看譯文

        英國正在發(fā)起一個(gè)活動(dòng),鼓勵(lì)孩子們每天用半個(gè)小時(shí)的上網(wǎng)時(shí)間去參加戶外活動(dòng)。

        新成立的野外網(wǎng)絡(luò)——有近400個(gè)組織合作——正試圖讓青少年遠(yuǎn)離電視、電腦,吸引他們?nèi)ヌ镆啊⑸趾凸珗@玩耍。

        組織者稱,這是英國有史以來最大的一次讓孩子們重新走進(jìn)大自然和到戶外玩耍的活動(dòng),并聲稱這項(xiàng)活動(dòng)有助于改善健康,使人精力充沛,增加幸福感。

        紀(jì)錄片《大自然的投影》從10月25日開始在英國50多家電影院上映,為此次活動(dòng)拉開序幕。這部紀(jì)錄片反映了兒童與大自然之間越來越脆弱的聯(lián)系。

        活動(dòng)成員包括國家信托、皇家鳥類保護(hù)協(xié)會(huì)、玩轉(zhuǎn)英格蘭和英國國家醫(yī)療服務(wù)系統(tǒng)可持續(xù)發(fā)展部。

        野外網(wǎng)絡(luò)的主席安迪·辛普森說:“令人感覺不妙是,在這一代人中,孩子失去了與大自然和戶外接觸的機(jī)會(huì)。”

        “孩子們的戶外活動(dòng)時(shí)間減少,活動(dòng)范圍急劇縮小,活動(dòng)水平下降,識(shí)別常見生物的能力喪失。”

        關(guān)于如何增加孩子們戶外活動(dòng)時(shí)間的建議有收集板栗游戲、露營或蝸牛賽跑和觀察秋色。

        從一月份起,野生網(wǎng)絡(luò)將致力于向政治家們建議政府采取措施讓孩子們變得更加熱情活潑。

        少看電視多玩耍,這一想法并不是首次提出。20世紀(jì)80年代,BBC電視連續(xù)劇“你為什么不”中就懇求孩子們少看電視多玩耍,讓人困惑的是BBC是電視臺(tái),卻讓觀眾“關(guān)掉電視,去做一些比看電視更有趣的事”。

        相關(guān)閱讀

        無子女男性比無子女女性更易抑郁

        研究:三個(gè)月大嬰兒能察覺他人情緒

        科學(xué)家稱夏天出生的孩子更陽光

        (譯者 肖嬌 編輯 丹妮)

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>