• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 雙語新聞

        日本天價方形西瓜受俄羅斯富人追捧

        [ 2013-07-19 10:10] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
        日本天價方形西瓜受俄羅斯富人追捧
        由日本培育的方形西瓜受到了俄羅斯富人的追捧。

        點擊進入iNews

        查看原文

        Pity the nouveau riche Russians who missed last week's bargain on Japanese-grown, cube-shaped watermelons at high-end Moscow markets: Just $700.

        But news of the novelty, a couple of weeks before the start of Russia's watermelon season, has boosted the price in recent days to around $860, according to news reports.

        That's more than 300 times the price of your standard melon, the Kyodo news agency said.

        Japanese like to give watermelons as presents, especially during the summer gift-giving season known as ochugen.

        Early in their development, the melons are put into transparent boxes, where they grow to maturity.

        Why the cube? To save space in the small refrigerators found in the cramped quarters of most Japanese. Compared with Russia, the melons are a steal: about $80.

        Before The Moscow Times carried an Interfax news agency report Friday on the strange fruit, they weren't leaping out of the bins.

        "There has been no rush," an assistant said at one of the unidentified chain's stores. A few customers had bought them "just for fun."

        Over the weekend, the price jumped about $150 as demand rose.

        Not bad for something intended only as a decoration: The melons were picked for export to Russia before they were ripe, the BBC notes.

        查看譯文

        你見過方形的西瓜嗎?日前,由日本培育的方形西瓜受到了俄羅斯富人的追捧。在莫斯科一家連鎖商店內(nèi),每個方形西瓜的價格高達860美元(約合5300元人民幣),是普通西瓜價格的300倍。

        據(jù)《今日美國報》網(wǎng)站7月18日報道,方形西瓜是在日本培育的,最初只是為了方便存儲,節(jié)省空間。它并不是轉基因西瓜,只是人們在培育時,將其放在一個透明的盒子里,所以成熟時它就長成了方形。日本人喜歡把西瓜當做禮物送人。這些方形西瓜尚未成熟時就在日本摘下,銷往俄羅斯。

        方形西瓜與普通西瓜的味道相同,重量也差不多,大約每個6公斤,唯一不同的就是二者之間的價格。方形西瓜的價格已經(jīng)迅速上漲到860美元左右,大約是普通西瓜的300倍。再過2周,俄羅斯自產(chǎn)的西瓜將在8月1日前后上架,普通西瓜的價格大約是每公斤15盧布(約為每斤1.4元人民幣)

        和俄羅斯相比,方形西瓜在原產(chǎn)地日本就很便宜,每個大約80美元(約合490元人民幣)。

        俄羅斯某連鎖商店的銷售助理表示,“西瓜熱”并沒有出現(xiàn),有的顧客購買方形西瓜“只是為了好玩”。方形西瓜在俄羅斯最初售價700美元。不過,隨著需求增加,價格一路飆升到860美元。

        相關閱讀

        印尼省長下令禁雇女秘書防丑聞

        【我的中國故事】在華外專的“最低生存挑戰(zhàn)”

        埃及宣布對穆爾西進行刑事調(diào)查

        公廁現(xiàn)身偷窺狂 無法為自己辯解

        為防性丑聞 印尼省長下令禁止屬下雇傭女秘書

        (翻譯:maxx 編輯:Julie)

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>