• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

        四川“暴雨洪災(zāi)”

        [ 2013-07-11 09:09] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        從7月8日晚起四川省經(jīng)歷一次暴雨天氣過程,其中四川盆地西部、川西高原北部降暴雨,成都、德陽、綿陽部分地區(qū)降特大暴雨。大雨造成德陽兩座大橋垮塌,江油一座大橋垮塌。岷江、沱江、涪江出現(xiàn)超警戒、超保證水位。

        請看相關(guān)報道

        四川“暴雨洪災(zāi)”

        Police help people walk through the deep water in Chengdu, Sichuan province, on Monday. Rainstorms have swept across the province, causing severe flooding and landslides. Meng Delong / for China Daily 

         

        Rainstorms sweeping across parts of China have affected millions, and Sichuan province has been hit the hardest by severe floods and landslides.

        席卷中國部分地區(qū)的暴雨導(dǎo)致數(shù)百萬人受災(zāi),災(zāi)情最重的四川省發(fā)生了嚴(yán)重的洪水和山體滑坡。

        從氣象上來說,24小時降水量(precipitation)為50毫米或以上的雨稱為“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。特大暴雨是一種災(zāi)害性天氣(disastrous weather),往往造成“洪澇災(zāi)害”(flood),在山區(qū)還會引發(fā)“山體滑坡”(landslide)和“泥石流”(debris flow)。Landslide(山體滑坡)是暴雨使山體不堪重負(fù),由山體薄弱地帶斷開整體下滑,而debris flow(泥石流)是暴雨使沙土石達(dá)到水飽和,在重力的作用下液化的泥沙石向低洼處流動。

        暴雨洪災(zāi)相關(guān)詞匯

        downpour 暴雨

        storm/tempest/rainstorm暴風(fēng)雨

        drizzle毛毛雨

        shower陣雨

        thundershower雷陣雨

        floods/floodwater/inundation 洪水

        flash floods山洪暴發(fā)

        water level水位

        flood level 洪水水位

        warning level 警戒水位

        watercourses 河道/水道

        water discharge 排水量

        water volume 水量

        water reservoirs 水庫

        to burst their banks/breaching of the dyke 決堤/潰堤

        bridge collapse 大橋垮塌

        low-lying areas 低洼地區(qū)

        to inundate crops 淹沒農(nóng)田

        worst-hit area 最嚴(yán)重受災(zāi)地區(qū)

        direct economic loss 直接經(jīng)濟(jì)損失

        to evacuate 疏散

        inflatable boats 充氣艇

        rubber boats 橡皮艇

        emergency response system 應(yīng)急系統(tǒng)

        red/orange/yellow/blue rainstorm alert 紅色/ 橙色/ 黃色/ 藍(lán)色暴雨預(yù)警

        相關(guān)閱讀

        北京突降“暴雨”

        涉水車輛 waterlogged vehicle

        南方 “極端天氣”

        臺風(fēng)相關(guān)詞匯大盤點

        (中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生 張益欣,編輯 Helen)

        點擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>