近日,一位公益人士微博爆料稱,在山東濰坊,化工廠、造紙廠將致命性污水通過高壓水井壓到地下逃避監(jiān)管,而地下排污法已在很多地方悄悄進行多年。
請看相關報道
A municipal government in east China's Shandong province has offered a huge reward for clues or evidence of local enterprises pumping emissions underground.
山東省某市政府近日發(fā)布高額懸賞征集當?shù)仄髽I(yè)地下排污的線索或證據(jù)。
Pumping emissions underground指將廢水、污水用泵排到地下,即“地下排污”。爆料稱,當?shù)匾恍┗S(chemical plants)和造紙廠(paper mills)將未經(jīng)處理的污水(untreated wastewater)通過高壓水井(high pressure water injection well)排到地下,造成地下水嚴重污染。
造成我國水資源污染的urban waste water(城市污水)、township household garbage(城鎮(zhèn)生活垃圾)、 industrial waste(工業(yè)廢水)以及 the chemical pesticide leakage(化學農(nóng)藥泄漏)等因素同時也導致地下水污染(underground water pollution)程度不斷加劇。
To offer a reward for something就是“懸賞征集…”,比如:The police is offering a reward of 5000 yuan for tips about the murder case. (警方懸賞5000元征集這起謀殺案的線索。)
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞