The public has also adopted the idea, resulting in a surge in anti-waste rhetoric. |
Diners have the stomach for the fight to save leftovers, report Cecily Liu in London, Caroline Berg in New York and He Na in Beijing. Every few weeks, Lu Jinhua's family meets for dinner at a restaurant close to her home in Beijing's Chaoyang district. But the happy mealtime almost always ends with an unhappy scene: Her children will insist that Lu leaves the table before she can embarrass them by asking to take the leftover food home in takeaway bags. But on Sunday, the 63-year-old Beijing resident was delighted to discover that the restaurant had implemented a number of changes. A poster on the table clearly stated, "Save food, don't waste it". Instead of persuading customers to order a wide range of expensive dishes, the waitress suggested a small order that could be supplemented later if people were still hungry. At the end of the dinner, Lu's daughter even volunteered to ask the waitress for doggy boxes. "This is the happiest dinner I had in that restaurant so far, and I am so glad to see these changes. I used to live in a rural area and I'm well aware of the hardships farmers endure," Lu said. A campaign against food wastage is sweeping China, a country where 128 million people live below the poverty line. Every year, food valued at 200 billion yuan ($32 billion) is thrown away in China. The volume is equivalent to the amount consumed by more than 200 million people during a 12-month period. A proposal published in January, opposing waste, is part of a drive by China's new leaders to fight extravagance and advocate thrift. Following suit, many provinces have launched their own, more-detailed versions. Central China's Henan province has ordered that business meals for cadres should feature no more than four dishes, and alcohol is prohibited. Meanwhile, the southwestern province of Guizhou has set a time limit of 45 minutes on meals paid for by the public purse. The public has also adopted the idea, resulting in a surge in anti-waste rhetoric. For example, the Beijing Catering Trade Association, Beijing Cuisine Association and Beijing Western Food Association launched a joint anti-waste initiative in late January, which garnered a rapid response from many catering enterprises.
|
每隔幾周在北京朝陽(yáng)區(qū)居住的盧錦華一家就要去家附近的餐館來(lái)次小型的家庭聚餐,一家人有說(shuō)有笑,其樂(lè)融融的氣氛羨煞旁人。但是盧大媽卻不太喜歡參加,因?yàn)槊看斡淇斓木鄄涂偸且粤钏惶吲d的情景結(jié)束。 買完單后,每當(dāng)節(jié)儉了半輩子的盧大媽招呼服務(wù)員要把所有的剩菜都打包的時(shí)候,孩子們就會(huì)拿起衣服快步的把她拖到餐廳外。每次大媽進(jìn)家門的時(shí)候嘴里都叼念著“太可惜了。”不過(guò),上周末的聚餐細(xì)心的盧大媽發(fā)現(xiàn)了些小的變化讓老人家感到非常高興。 63歲的盧大媽發(fā)現(xiàn)每個(gè)餐桌的桌牌上都清楚的寫(xiě)著八個(gè)字“節(jié)約糧食,浪費(fèi)可恥”。同時(shí)跟每次服務(wù)員拼命讓多點(diǎn)菜又推薦價(jià)格高的菜不同,這次在她們點(diǎn)了七菜一湯之后,服務(wù)員說(shuō)量差不多了,建議她們?nèi)绻粔蚩梢栽冱c(diǎn)。最讓老人高興的還是吃完飯后老人的女兒主動(dòng)要求服務(wù)員拿打包盒把剩下的菜打包。 盧大媽說(shuō):“我過(guò)去在農(nóng)村生活過(guò),知道這種糧食種菜多辛苦。看見(jiàn)孩子們都知道節(jié)省了我真的很高興, 這是我在這個(gè)飯店吃的最高興的一次。” 盧大媽平常忙著看小孫子,很少看報(bào)紙很新聞,她不知道不僅是在她去的飯店,而是一場(chǎng)反對(duì)鋪張浪費(fèi),提倡節(jié)儉的運(yùn)動(dòng)正在全國(guó)范圍內(nèi)展開(kāi)。 中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2012年中國(guó)人的餐桌浪費(fèi)高達(dá)2400億元,我國(guó)餐飲業(yè)一年浪費(fèi)的脂肪和蛋白質(zhì)相當(dāng)于兩億人一年的口糧。另一組數(shù)據(jù)更證明了反對(duì)浪費(fèi)的必要性那就是目前我國(guó)還有1280萬(wàn)人口生活在貧困線以下。 1月20日,中共中央辦公廳印發(fā)《習(xí)近平同志關(guān)于厲行勤儉節(jié)約,反對(duì)鋪張浪費(fèi)重要批示的通知》, 表明了中央新一屆領(lǐng)導(dǎo)人厲行勤儉節(jié)約,反對(duì)鋪張浪費(fèi)的鮮明態(tài)度和堅(jiān)定決心。 為了貫徹落實(shí)好這一精神,全國(guó)個(gè)省區(qū)市也都積極行動(dòng)起來(lái),制定了當(dāng)?shù)刈约旱姆磳?duì)鋪張浪費(fèi)的舉措。比如河南省就規(guī)定公務(wù)用餐僅限于四菜一湯并且不許上酒;貴州省規(guī)定對(duì)外接待就餐時(shí)間不超過(guò)45分鐘。 這一倡議也得到了社會(huì)的廣泛響應(yīng),很多商家也紛紛行動(dòng)起來(lái)。1月24日北京市商務(wù)委、市餐飲行業(yè)協(xié)會(huì)、北京烹飪協(xié)會(huì)、北京西餐協(xié)會(huì)對(duì)外發(fā)布《餐飲業(yè)厲行節(jié)約反對(duì)浪費(fèi)倡議書(shū)》,推出多項(xiàng)反浪費(fèi)措施。首批10家大型餐飲企業(yè)的749家門店響應(yīng),逐步向消費(fèi)者提供“半份菜”、“小份菜”、“熱菜拼盤(pán)”、免費(fèi)打包,鼓勵(lì)把沒(méi)吃完的剩菜打包帶走。 (本篇中文為編譯) |