• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會(huì)

        拿到“加班費(fèi)”了嗎?

        [ 2012-10-17 09:03] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        一項(xiàng)有9224位網(wǎng)友參與的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,中秋十一長(zhǎng)假期間,加班沒領(lǐng)到加班費(fèi)的人占73%。這從一個(gè)側(cè)面反映出許多人不得不在法定節(jié)假日加班卻在白干的現(xiàn)實(shí)。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        Many employees who worked over the Mid-Autumn Festival and National Day holiday failed to receive their overtime pay, an online survey has found.

        一項(xiàng)網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,中秋十一長(zhǎng)假期間加班的很多員工都沒有拿到加班費(fèi)。

        Overtime pay就是“加班費(fèi)”,overtime在職場(chǎng)多指“加班”,常簡(jiǎn)寫為OT;在體育比賽中,overtime指“加時(shí)賽”,如:Denver had won the championship by defeating the Cleveland Browns 23-20 in overtime. (丹佛隊(duì)在加時(shí)賽中以23比20擊敗克利夫蘭布朗隊(duì)奪得冠軍。)

        勞動(dòng)法規(guī)定,State-mandated?annual leave(國家法定假日)期間加班的員工應(yīng)得到regular pay(平日工資)三倍的報(bào)酬。如果員工沒有得到應(yīng)得的加班工資,或者老板有wage delay(拖欠工資)等行為,可以向labor authority(勞動(dòng)管理部門)進(jìn)行投訴。

        相關(guān)閱讀

        今天你加班嗎?

        績(jī)效工資 merit pay

        工資“翻番”英文怎么說

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen )

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>