• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 新聞選讀

        拿了奧運獎牌 別忘交稅
        Winning a gold medal brings a $9,000 tax bill

        [ 2012-08-03 10:54] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        參加倫敦奧運會的美國選手獲得獎牌后盡享風光的同時,美國國稅局已經盯上他們了。獲得獎牌的選手所交稅額是綜合獎牌本身市值和獲得的獎金總數后計算得出的,稅率為35%。獲得金、銀、銅牌的美國選手獲得的獎金分別為2.5萬、1.5萬和1萬美元,而金、銀、銅牌的市值為675、385和5美元,由此他們要交的稅分別為8986、5385和3500美元。佛羅里達州一位參議員聽聞這一報道后專門上交提案,建議對這些得獎運動員免于征稅。他表示,美國的稅法很復雜,而且經常被用來當作懲罰成功人士的工具。

        拿了奧運獎牌 別忘交稅

        拿了奧運獎牌 別忘交稅

        Michael Phelps shows off his 15th gold medal and 19th in total after winning the 4x200m freestyle relay

        When Olympic medalists return to the United States, they're in high demand. Everyone, from Michael Phelps to a bronze medalist in judo will be sitting for television interviews, talking to newspapers, going to assemblies at local schools and celebrating with friends, family and young athletes. They'll also draw some unwanted interest from everyone's favorite bureaucrats: the Internal Revenue Service (IRS).

        American medalists face a top income tax rate of 35 percent. Under U.S. tax law, they must add the value of their Olympic medals and prizes to their taxable income. It is therefore easy to calculate the tax bite on Olympic glory.

        At today’s commodity prices, the value of a gold medal is about $675. A silver medal is worth about $385 while a bronze medal is worth under $5.

        There are also prizes that accompany each medal: $25,000 for gold, $15,000 for silver, and $10,000 for bronze.

        The Weekly Standard, a conservative news magazine, ran the numbers and tabulated that the tax bill on a gold is $8,986, silver is $5,385 and bronze is $3,500.

        They note that Missy Franklin, an amateur who has yet to cash in on her fame with endorsements, already owes $14,000 in taxes from her gold and silver medal. By the time the Games are finished, Franklin's tax bill could reach $30,000.

        Florida senator Marco Rubio reacted to the story on Wednesday, proposing a bill that would leave athletes exempt from the federal tax. "Our tax code is a complicated and burdensome mess that too often punishes success, and the tax imposed on Olympic medal winners is a classic example of this madness," he told reporters.

        相關閱讀

        球迷行納粹禮被罰2500英鎊

        英記者指責NBC奧運轉播延遲 微博帳號被停

        奧運士兵上班安保 下班填空座

        (Agencies)

        拿了奧運獎牌 別忘交稅

        (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

         
        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>