• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 雙語新聞

        夢露或因懷上肯尼迪孩子 被殺手滅口
        Did Bobby Kennedy pay for Marilyn Monroe's killing?

        [ 2012-07-31 14:25] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
        夢露或因懷上肯尼迪孩子 被殺手滅口

        A bombshell book claims to finally reveal who murdered Marilyn.

        Get Flash Player

        When movie goddess Marilyn Monroe’s naked body was found on her bed at her Hollywood home, it was assumed she had killed herself.

        Devastated by tangled affairs with American President John F Kennedy and brother Bobby, the 36-year-old star of The Seven Year Itch and Some Like It Hot was said to have overdosed on sleeping pills.

        Now, nearly 50 years after her death on August 5, 1962, a bombshell book claims to finally reveal who murdered Marilyn.

        Investigative author Darwin Porter – who knew the star – claims five Mafia hoodlums working under orders from mob boss Sam Giancana carried out the hit.

        But he believes Bobby, who secretly visited Marilyn with his British brother-in-law Peter Lawford hours before she died, had a lot to do with her death.

        Three-times-married Marilyn had fallen head over heels in love with the married President – shocking the world by breathlessly singing happy birthday to him wearing a gown so tight little was left to the imagination – but he passed her on to his brother.

        Attorney General Bobby promised to leave his wife for Marilyn but weeks before she died, he stopped returning her calls.

        Distraught, Marilyn had a brief fling with the youngest Kennedy brother, Ted, then started telling friends she was going to call a press conference to reveal all of her affairs.

        The vulnerable star, who was battling problems with drugs and alcohol, intended to expose the Mafia’s secrets too.

        Marilyn’s phones in Brentwood, California, were bugged and spies heard numerous accounts of the gossip-loving icon revealing all about her affairs to friends.

        She told pals she was pregnant but wasn’t sure whether the father was Jack or his brother.

        Porter says Marilyn used private detectives to bug her home to keep records of her trysts with the President and other famous men. He claims Roselli called at Marilyn’s house at 10pm on August 4, leaving the door unlocked so five hitmen could sneak in.

        “Slipping behind Marilyn, one of the men removed a chloroform-soaked washcloth from his bag,” Porter says.“The cloth was forced over her nose and mouth. Giancana had issued orders that her body was not to be bruised.”

        (Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        當電影女神瑪麗蓮-夢露被發(fā)現(xiàn)裸死在位于好萊塢家中的床上時,人們猜測她死于自殺。

        夢露死時僅36歲,生前陷入與美國前總統(tǒng)約翰?肯尼迪和他的弟弟羅伯特?肯尼迪的三角戀情。她曾經(jīng)出演影片《七年之癢》和《熱情如火》,據(jù)稱她死于過量服用安眠藥。

        而今,夢露去世50周年紀念日即將到來之際,一本重磅新書披露了她究竟被誰謀殺。夢露死于1962年8月5日。

        調查作者達文?波特稱,5名黑手黨暴徒按照黑手黨老大薩姆-吉安卡納的命令實施了這次襲擊。達文?波特以前就認識夢露。

        但他認為羅伯特-肯尼迪也和夢露之死有很大關系。在夢露死前的幾個小時,羅伯特-肯尼迪曾和英國妹夫彼特-勞福德一起私下與夢露會面。

        夢露曾經(jīng)結過三次婚,她深愛著已婚的前總統(tǒng)肯尼迪。在她身穿性感緊身透明衣裙,充滿激情地獻唱歌曲祝肯尼迪生日快樂,震驚了全世界。但隨后肯尼迪總統(tǒng)把她“轉手”讓給了自己的弟弟。

        司法部長羅伯特-肯尼迪答應為她離開自己的妻子,但在她死前幾周,羅伯特已經(jīng)不再給她回電。

        心煩意亂的夢露還和肯尼迪總統(tǒng)最年輕的弟弟特德有過一段風流韻事。隨后她開始告訴朋友們,自己要召開一場新聞發(fā)布會,披露所有的私情。

        夢露還打算曝光黑手黨的秘密。這位脆弱的影星當時正面臨服藥和酗酒的問題。

        夢露位于加州布倫特伍德的住處遭到竊聽,特務們聽到這位愛八卦的明星把所有的私情都告訴了朋友們。

        她告訴朋友們她懷孕了,但她不知道孩子的父親到底是肯尼迪總統(tǒng)還是他的弟弟。

        波特說,夢露雇傭私人偵探監(jiān)聽了自己的住宅,記錄了和總統(tǒng)及其他名人約會的信息。他說黑手黨份子羅賽利在8月4日晚10點拜訪了夢露的住處,沒有關門,以便讓五名殺手溜進去。

        波特說:“他們潛伏到夢露后面,其中一個從包里拿出了氯仿毛巾。殺手用布蒙住了她的口鼻。吉安卡納曾下令不準讓她的身體出現(xiàn)淤青。”

        相關閱讀

        新書爆夢露是同性戀 曾與多名女星有染

        夢露經(jīng)典“地鐵裙”被拍賣 價值460萬美元

        夢露胸部X光片拍得4.5萬美元高價

        夢露生前性愛影片將被拍賣 底價50萬美元

        夢露性愛錄像曝光 富商巨款購買

        瑪麗蓮·夢露私人物品拍賣價值超過100萬美元

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

        Vocabulary:

        bombshell: 令人大為震驚的意外事件,突發(fā)事件

        hoodlum: 罪犯,暴徒,無賴

        head over heels: 從頭到腳,完全地

        fling: 一時的放縱

        tryst: 約會

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>