• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

        美律所員工因穿橙色襯衫被解雇
        Law firm fires 14 employees for wearing orange shirts

        [ 2012-03-20 10:49]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        上周五,美國佛羅里達州一家律師事務(wù)所的14名員工因同時穿著橙色襯衫而被解雇,公司老板認(rèn)為他們集體穿同樣顏色的衣服是對公司管理層的抗議行為。被解雇的員工則表示,因為當(dāng)天是發(fā)薪日,同時又是周五,所以幾位同事相約下班后去酒吧共享“歡樂時光”,穿橙色襯衫是為了方便在酒吧熙攘的人群中找到同伴。佛羅里達州一直自稱“陽光之州”,且以出口橙汁聞名,橙色無疑是這個州的標(biāo)志性顏色。這家律所的穿衣規(guī)則中也沒有規(guī)定員工不得穿橙色衣服,這些員工在被解雇之前沒有得到任何警告,也沒有得到任何賠償。

        美律所員工因穿橙色襯衫被解雇

        美律所員工因穿橙色襯衫被解雇

        Janice Doble, in the orange shirt that got her fired (Agencies)

        They weren't wearing sagging pants or revealing clothing. But dressing in an orange shirt is apparently enough to get fired at one Florida law firm, where 14 workers were unceremoniously let go last Friday.

        In an interview with the Ft. Lauderdale Sun-Sentinel, several of the fired workers say they wore the matching colors so they would be identified as a group when heading out for a happy hour event after work. They say the executive who fired them initially accused them of wearing the matching color as a form of protest against management.

        Orange is widely considered to be one of the most visible colors to the human eye. Orange vests are worn by most hunters as a safety precaution and by school crossing guards. Most prisoners are required to wear orange jump suits.

        The color orange is arguably Florida's defining color. The self-described "Sunshine State" is widely known for its orange juice exports.

        The law offices of Elizabeth R. Wellborn, P.A. offered "no comment" to Sun-Sentinel reporter Doreen Hemlock, but four ex-employees tell the paper they were simply wearing their orange shirts to celebrate "pay day" and the upcoming Friday group happy hour.

        "There is no office policy against wearing orange shirts. We had no warning. We got no severance, no package, no nothing," Lou Erik Ambert told the paper. "I feel so violated."

        Ironically, had the employees been wearing orange as a form of protest, it would have been illegal to fire them, ABC News reports.

        After the 14 employees were fired, an executive said anyone wearing orange for an "innocent reason" should speak up. At least one employee immediately denied any involvement or knowledge of a protest and explained the happy hour color coordination. Nonetheless, they were still fired.

        "I'm a single mom with four kids, and I'm out of a job just because I wore orange today," Meloney McLeod told the paper.

        And there's really nothing anyone can do about the terminations since Florida is an at-will state, meaning employers can fire an employee who doesn't have a contract "for a good reason, for a bad reason or even for the wrong reason, as long as it's not an unlawful reason," Eric K. Gabrielle, a labor and employment lawyer at Stearns Weaver, told the Sun-Sentinel. Gabrielle said there was no apparent violation of the law in this case.

        相關(guān)閱讀

        調(diào)查揭示為什么員工恨上司

        調(diào)查:團隊活動不會提升員工士氣

        全球3/10員工稱職場威脅心理健康

        (Agencies)

        美律所員工因穿橙色襯衫被解雇

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>