• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 雙語新聞

        “免費商店”進軍英國
        Free shopping! Japanese fad for the stores hits the UK

        [ 2011-12-15 15:35]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
        “免費商店”進軍英國

        Retail phenomenon: At London's first SampleTrend, customers pay a nominal membership fee to be able to help themselves to products for free(dailymail.co.uk)

        Get Flash Player

        A new retail phenomenon from Japan which allows customers to walk away with free products is to launch in Britain.

        From tomorrow, visitors to SampleTrend’s central London store can try anything on its shelves, and all of the products can be taken home without charge.

        For a nominal annual membership fee of £60, users are free to enter the shop once a month and help themselves to no less than £250 worth of goods every year.

        The only ‘catch’ is that shoppers are asked to complete a simple questionnaire about each product they try.

        Known as ‘try-vertising’, the concept allows manufacturers to test products and receive consumer feedback before launching onto the open market.

        It is already a sensation in Japan and now looks set to transform the fortunes of the embattled UK retail industry.

        According to new figures, stores are facing a Christmas crisis with the weakest High Street trading for six months.

        Michael Ghosh, the brainchild behind SampleTrend, said: 'The concept behind SampleTrend is unique in the UK.

        'It allows shoppers the opportunity to walk away with a number of real, full-size products of their choosing without handing over a penny.'

        The concept of in-store try-vertising is simple but effective. Businesses across all sectors, from cosmetic manufacturers to beverage makers, place new products on the shelves at SampleTrend and wait for consumers to try them out.

        Customers complete a short 10-point questionnaire about the product, and the feedback they provide is used to make any last-minute tweaks before the product is brought officially to market. The SampleTrend store stocks everything from cosmetics, food and drink, and household goods.

        Ghosh, the former advertising and sales director for Disney Europe, said such feedback may also build brand loyalty from the outset - a particularly appealing prospect for new businesses.

        (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        日本的新式零售模式將進軍英國,按照這一模式,顧客可以免費拿走商品。

        從明天開始,光臨倫敦中部“樣品趨勢”商店的顧客可以試用貨架上的所有物品,而且可以免費拿回家。

        只需象征性的每年交納60英鎊會員費,顧客就可以每月免費光臨一次商店,每年可以免費帶走250英鎊以內的貨品。

        顧客唯一需要做的就是對試用的每樣商品填寫一份簡單的調查問卷。

        這一概念被稱為“體驗式廣告”,可以讓生產商在公開發(fā)售產品之前進行測試,并收到消費者反饋。

        這種方式在日本已經很流行,目前著眼于振興陷入困境的英國零售業(yè)。

        根據(jù)最新數(shù)據(jù),英國商店正面臨圣誕危機,商業(yè)街貿易額處于近半年以來的最低谷。

        “樣品趨勢”的首創(chuàng)者邁克爾?戈什說:“‘樣品趨勢’的理念在英國很獨特。”

        “它使顧客可以帶走很多自己選擇的貨真價實的、全尺寸的商品,而不用付一分錢。”

        店內“體驗式廣告”的理念很簡單,但效果顯著。所有的商業(yè)部門,從化妝品制造商到飲料生產商,都把新產品放在了“樣品趨勢”商店的貨架上,供顧客挑選。

        顧客隨后會針對該商品填寫一份簡短的滿分為10分的調查問卷,這些反饋會用于商品正式出售前的最后調整。“樣品趨勢”商店存有化妝品、食品、飲料、日用品等幾乎全部種類的商品。

        迪斯尼歐洲的前廣告銷售總監(jiān)戈什說,這樣的反饋機制也可以從最初就建立起品牌忠誠度,這一前景對新興商業(yè)來說非常有吸引力。

        相關閱讀

        英國將免費發(fā)放緊急避孕藥

        英國人職場壓力大 做夢不忘工作

        父母要啥給啥 英國產生現(xiàn)在就要一代

        調查:英國人三分鐘站著解決早飯

        英國將取消“艾滋醫(yī)生”禁令

        英國半數(shù)以上成年人沒結過婚

        “免費蘿卜”遭哄搶

        從“免費午餐”到“營養(yǎng)補助”

        (中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

        Vocabulary:

        walk away with: 順手帶走,輕易贏得

        nominal: (金額等)微不足道的,象征性的

        High Street: 繁華的商業(yè)大街,主要街道

        brainchild: (某人的)創(chuàng)作,獨創(chuàng)的觀念

        from the outset: 從開始時

         
        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>