• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        英國:過半父母不贊同學(xué)校開性教育課程
        Sex education should not be taught in schools, say more than half of parents

        [ 2011-05-09 08:39]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        英國:過半父母不贊同學(xué)校開性教育課程

        Subject to change? At the moment, both primary and secondary schools have to teach pupils age-appropriate lessons about the biology of sex in science.

        More than half of parents do not think sex education should be taught to children at school, according to a new survey.

        Many think it is inappropriate to teach children about sex, whilst others think it should be a parents' choice to inform their own child, according to a poll by baby product website babychild.org.uk.

        The survey, which questioned more than 1,700 parents of children aged five to 11, found that 59 per cent do not agree with the fact that sex education is often taught to children in schools, even from a young age.

        Almost half (48 per cent) of those questioned said children should be at least 13 years old before it is appropriate to teach them about sex, the survey found.

        Of those that don't agree that sex education should be taught in schools, 41 per cent said it was inappropriate to teach youngsters about the subject, while one in four (28 per cent) said it should be the parents' choice to teach their own child.

        A similar proportion (27 per cent) said there was no need for children to know about sex.

        Contraception was the most popular topic that parents said should be covered in sex education lessons (chosen by 65 per cent), followed by puberty (49 per cent), homosexuality (48 per cent) and sexually transmitted infections (47 per cent).

        At the moment, both primary and secondary schools have to teach pupils age-appropriate lessons about the biology of sex in science.

        The survey questioned 1,732 parents between April 26 and May 4.

        (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        根據(jù)一項(xiàng)新調(diào)查,超過半數(shù)的父母認(rèn)為學(xué)校不應(yīng)對小孩進(jìn)行性教育。

        嬰兒用品網(wǎng)站babychild.org.uk開展的一項(xiàng)調(diào)查顯示,許多父母認(rèn)為對小孩進(jìn)行性教育是不合適的,另外一些父母認(rèn)為是否讓小孩了解性應(yīng)該由父母來做決定。

        該調(diào)查訪問了1700多名5到11歲孩子的父母,調(diào)查發(fā)現(xiàn),59%的父母不認(rèn)同現(xiàn)在許多學(xué)校對年幼的小孩進(jìn)行性教育的行為。

        調(diào)查發(fā)現(xiàn),近半數(shù)(48%)的被調(diào)查者認(rèn)為,至少要到孩子13歲時(shí)才可以對其進(jìn)行性教育。

        那些不認(rèn)同學(xué)校對小孩進(jìn)行性教育的父母中,41%的人認(rèn)為對小孩進(jìn)行性教育不合適,四分之一(28%)的人認(rèn)為是否對小孩進(jìn)行性教育應(yīng)該由父母來做決定。

        相近比例(27%)的父母說,小孩沒有必要了解性。

        父母認(rèn)為性教育課應(yīng)該涵蓋的話題中,避孕話題是最受歡迎的,有65%的父母選了這一話題,其次是青春期(49%)、同性戀(48%)和性傳播感染(47%)。

        目前,小學(xué)和中學(xué)都必須對學(xué)生進(jìn)行和年齡相當(dāng)?shù)男陨砜茖W(xué)教育。

        該調(diào)查在4月26日至5月4日期間訪問了1732位父母。

        相關(guān)閱讀

        美國父母愿親自對孩子進(jìn)行性教育

        英青少年關(guān)心如何為人父母勝過如何性交

        美國青少年性教育缺失 大多數(shù)不與父母談性

        英國中學(xué)和大學(xué)開設(shè)性健康咨詢室

        英國:性教育或成為中小學(xué)必修課

        調(diào)查:中國人最羞于談?wù)撔陨?/a>

        英國:與青少年談“情”說“性”

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

        Vocabulary:

        contraception: the practice of preventing a woman from becoming pregnant; the methods of doing this 避孕(法);節(jié)育(法)

        puberty: the period of a person's life during which their sexual organs develop and they become capable of having children(青春期)

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>