Men prefer their cars beefy or fast, while women go for lower price tags and higher miles per gallon, according to a survey released on Thursday. |
Men prefer their cars beefy or fast, while women go for lower price tags and higher miles per gallon, according to a survey released on Thursday. TrueCar.com, which studied data from 8 million purchases in the United States last year, found BMW AG's Mini had the highest percentage of female buyers at 48 percent, while 93 percent of buyers for Fiat SpA's Ferrari were men. "The study shows that women car buyers are more cost-conscious and purchased fuel-efficient vehicles while male buyers were completely the opposite, purchasing vehicles that were either big and brawny, like a large truck, or chose a high-priced, high-performance vehicle," TrueCar analyst Jesse Toprak said in a statement. Following Mini with the women were Kia Motors Corp (47 percent) and Honda Motors Co Ltd (46 percent) branded vehicles, according to the study. Last year, General Motors Co's Saturn and Kia tied at 45.2 percent, followed by Mini at 45 percent. There were 15 brands with more than 40 percent female buyers, TrueCar said. Maserati (84 percent), Porsche (80 percent) and General Motors' GMC (74 percent) followed Ferrari for the highest percentage of male buyers, according to the study. The top-selling model for women, with a minimum of 1,000 retail sales, was Volkswagen AG's New Beetle at 61 percent, while for men it was the Porsche 911 at 88 percent, TrueCar said. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
上周四發(fā)布的最新調查顯示,在購車時,男性更喜愛結實耐用且速度快的車,而女性更喜愛價格低廉且省油的車。 TrueCar.com網(wǎng)站調查了去年美國八百萬購車者的數(shù)據(jù),結果發(fā)現(xiàn),寶馬公司的“迷你”系列女性買主比例最高,達到48%,而菲亞特公司出品的法拉利汽車買主中有93%是男性。 TrueCar.com網(wǎng)站分析師杰西?托普瑞克在聲明中說:“研究顯示,女性買主更注重價格,更喜歡購買省油的車,而男性買主則完全相反,喜歡購買大卡車那樣又大又結實的車,或者高價高性能的車。” 調查顯示,起亞汽車和本田汽車在女性買主比例中分列二、三位,女性買主分別占到了47%和46%。去年,通用汽車的“土星”和起亞汽車女性買主比例均為45.2%,寶馬的“迷你”汽車緊隨其后,女性買主比例為45%。 TrueCar網(wǎng)站稱,在調查的15個汽車品牌中,女性買主比例超過40%。 調查顯示,除高居榜首的法拉利外,男性買主比例最高的汽車分別為瑪莎拉蒂(84%)、保時捷(80%)、以及通用商務車(74%)。 該網(wǎng)站稱,女性最喜愛購買的汽車為大眾汽車的新甲殼蟲,購買比例為61%,男性最喜愛購買的汽車為保時捷911,購買比例為88%,銷量均在一千臺以上。 相關閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點津 許雅寧 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: brawny: muscular; strong(健壯的,粗壯的) high-performance: modified to give superior performance(高性能的) |