• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

        家族式管理 family-run management

        [ 2010-12-23 09:03]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,以及“富二代”接班等問題的出現(xiàn),中國(guó)越來越多的企業(yè)家發(fā)現(xiàn),舊的家族式管理模式已經(jīng)越來越不適應(yīng)如今的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)了。

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        It is time for Chinese entrepreneurs, who are well known for their diligence and ability to handle pressure, to study Western management because their companies are growing larger and the old? family-run management style is no longer suitable for the market-oriented business model.

        以勤奮和強(qiáng)抗壓能力著稱的中國(guó)企業(yè)家應(yīng)該研究一下西方管理學(xué)了,因?yàn)樗麄兊墓菊幱跀U(kuò)大時(shí)期,舊的家族式管理模式不再適應(yīng)目前以市場(chǎng)為導(dǎo)向的商業(yè)模式。

        文中的family-run management就是指“家族式管理”,是所有權(quán)與經(jīng)營(yíng)權(quán)合一的一種管理模式,也稱為patriarch- based management。按照這種模式,企業(yè)高層管理人員主要以家族成員為主,外人則視其與家庭的親疏程度有選擇地錄用,使用這種模式的多是private enterprises(民營(yíng)企業(yè))。

        Family在這里指的是“家族”,我們平時(shí)說的“世代相傳”就可以用run in the family來表示。現(xiàn)代都市最主要的家庭模式是core family(核心家庭,一對(duì)夫婦同自己的未婚子女組成的家庭),而過去那種extended family(大家庭,幾代同堂的家庭)越來越少了。隨著離婚率的升高,blended family(混合家庭,父母是繼父或繼母的家庭)也逐漸被大家接受。

        相關(guān)閱讀

        封閉式管理 closed-off management

        凈資本 net capital

        國(guó)有壟斷企業(yè)“工資封頂”

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>