隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,以及“富二代”接班等問題的出現(xiàn),中國(guó)越來越多的企業(yè)家發(fā)現(xiàn),舊的家族式管理模式已經(jīng)越來越不適應(yīng)如今的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)了。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
It is time for Chinese entrepreneurs, who are well known for their diligence and ability to handle pressure, to study Western management because their companies are growing larger and the old? family-run management style is no longer suitable for the market-oriented business model.
以勤奮和強(qiáng)抗壓能力著稱的中國(guó)企業(yè)家應(yīng)該研究一下西方管理學(xué)了,因?yàn)樗麄兊墓菊幱跀U(kuò)大時(shí)期,舊的家族式管理模式不再適應(yīng)目前以市場(chǎng)為導(dǎo)向的商業(yè)模式。
文中的family-run management就是指“家族式管理”,是所有權(quán)與經(jīng)營(yíng)權(quán)合一的一種管理模式,也稱為patriarch- based management。按照這種模式,企業(yè)高層管理人員主要以家族成員為主,外人則視其與家庭的親疏程度有選擇地錄用,使用這種模式的多是private enterprises(民營(yíng)企業(yè))。
Family在這里指的是“家族”,我們平時(shí)說的“世代相傳”就可以用run in the family來表示。現(xiàn)代都市最主要的家庭模式是core family(核心家庭,一對(duì)夫婦同自己的未婚子女組成的家庭),而過去那種extended family(大家庭,幾代同堂的家庭)越來越少了。隨著離婚率的升高,blended family(混合家庭,父母是繼父或繼母的家庭)也逐漸被大家接受。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞