上課嚼口香糖大概是很多老師都不會允許的行為。不過,德國南部的一所小學(xué)卻鼓勵學(xué)生這樣做,并表示嚼口香糖有助于孩子們的健康同時還能提高他們的成績。這所小學(xué)的校長稱,沒有人會強迫學(xué)生嚼口香糖,不過他指出嚼口香糖能夠幫助孩子們集中注意力,還能幫他們減壓,在考試過程中尤其如此。他表示,孩子們來學(xué)校學(xué)習(xí)的前提就是不要讓他們感覺恐懼,而應(yīng)該讓他們開心。為了防止學(xué)生們把口香糖粘在座位上,每張課桌都配了一個由學(xué)生自己設(shè)計的口香糖收納盒。
Organisers of the pilot scheme also argue that chewing gum is good for dental health, particularly after meals. |
A Bavarian primary school is encouraging pupils to chew gum in class in an attempt to improve their grades.
Wolfgang Ellegast from the Education Ministry in the southern German state, says children at the Volkenschwand school are being allowed to chew gum because it "is good for the children's health and improves their cognitive performance".
Hans Dasch, the school's headmaster, said no one was being forced to chew gum.
"But it helps the children concentrate and deal with stress, particularly during written tests", he said.
"The prerequisite for learning with fun is that kids come to school without fear and that they feel happy ... Therefore we are encouraging them to chew gum in break and in lessons."
Organisers of the pilot scheme also argue that chewing gum is good for dental health, particularly after meals.
In order to avoid gum being stuck to the bottom of seats however, each desk has a special container decorated by the children.
相關(guān)閱讀
美大學(xué)要求學(xué)生配備iPhone和iPod Touch
(Agencies)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)