18日進(jìn)行的廣州亞運(yùn)會(huì)男子游泳4×100米混合泳接力比賽中,由于第二棒犯規(guī),盡管中國(guó)隊(duì)率先觸壁,但是被取消成績(jī),日本隊(duì)獲得了冠軍。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
China's men's 4x100m medley relay swimming team was disqualified from gold medal because of an early start by second leg Wang Shuai.
在廣州亞運(yùn)會(huì)男子游泳4×100米混合泳接力比賽中,由于第二棒王帥搶先入水,中國(guó)隊(duì)的冠軍成績(jī)被取消。
上文中,early start指游泳比賽中“搶先入水”或者田徑比賽中的“搶跑”,是一種犯規(guī)行為,也可以用false start來表示。
在體育比賽中,各種“犯規(guī)”一般都用foul來表示,它既可以做動(dòng)詞也可以做名詞。例如:The ball was foul.(這個(gè)球犯規(guī)了。)The player attempted to foul his opponent.( 這名球員試圖對(duì)他的對(duì)手犯規(guī)。)而foul play這個(gè)短語多用來表示“動(dòng)作犯規(guī)”,例如:He was booked by the referee for foul play. (他因?yàn)閯?dòng)作犯規(guī)而被裁判記錄在案。)
相關(guān)閱讀
運(yùn)動(dòng)員“乘舟巡游” boat parade
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞