Split: Eva Longoria has filed for divorce from husband Tony Parker after three years of marriage.
|
Eva Longoria has filed for divorce from husband Tony Parker just hours after denying reports they were planning to split. The Desperate Housewives actress filed the documents at Los Angeles Superior Court this afternoon. She later tweeted: 'It is with great sadness that after 7 years together, Tony and I have decided to divorce. We love each other deeply and pray for each other’s happiness.' The news comes after a spokesperson for the 35-year-old actress yesterday shot down a report that claimed her basketball player husband had filed for divorce on Monday in Texas. In the divorce papers, Longoria cites the standard 'irreconcilable differences' as the reason for the split. She is also seeking spousal support from Parker. However, there was no reference to the claims her 28-year-old NBA star husband has been unfaithful. American showbiz website Us Weekly has also reported Tony has allegedly been texting a mutual family friend 'hundreds of times a month for almost a year'. An insider said: 'Eva is heartbroken by the betrayal,' adding that Tony admitted to the behaviour after Eva confronted him. Eva and Tony were engaged in November 2006 and married in July of 2007 in a Roman Catholic ceremony in Paris, France. They first met after a San Antonio Spurs basketball game, when she and her father Enrique were invited back to the team’s press room to meet the players. Eva and Tony immediately hit it off, and he asked Eva and her father to join him for dinner. And according to the actress, he had no idea that she was famous. Longoria was previously married to American soap star Tyler Christopher from 2002 until 2004. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
伊娃?朗格利亞日前否認(rèn)了她和丈夫托尼?帕克準(zhǔn)備分手的報道,而就在幾小時后,她便提出了離婚申請。 這位主演《絕望的主婦》的女影星今天下午在洛杉磯高級法院提交了離婚文件。 她稍后在Twitter上寫道:“在共同生活了七年以后,我和托尼決定分手,對此我感到很傷心。我們深愛著彼此,并祈求對方都能幸福。” 就在昨天,這位35歲的女演員剛剛通過發(fā)言人否認(rèn)了有關(guān)她的籃球明星丈夫周一在德克薩斯州申請離婚的消息。 在離婚文件中,朗格利亞將常見的“不可調(diào)和的分歧”作為分手的理由。 另外,她也要求從帕克那里獲得離婚贍養(yǎng)費。 不過,對于她那位28歲的NBA球星丈夫的不忠傳聞她只字未提。 美國娛樂網(wǎng)站Us周刊也有報道稱據(jù)傳托尼和夫妻兩人的一位共同好友“每月發(fā)短信數(shù)百條,持續(xù)了將近一年”。 一位知情人士說:“伊娃被他的背叛傷透了心。”他還說,在伊娃和托尼對峙的時候,托尼承認(rèn)了他的出軌行為。 伊娃和托尼于2006年11月訂婚,2007年7月在法國巴黎舉行了羅馬天主教婚禮。 他們第一次相遇是在圣安東尼奧馬刺隊的一場籃球比賽結(jié)束后,當(dāng)時伊娃和她的父親安立奎被邀請到籃球隊的記者招待室去和球員見面。 伊娃和托尼一見鐘情,于是托尼請伊娃和她的父親一起共進(jìn)晚餐。 據(jù)這位女演員說,當(dāng)時他根本不知道她是名人。 朗格利亞在2002年到2004年間曾經(jīng)和美國肥皂劇明星泰勒?克里斯托弗有過一段婚姻。 相關(guān)閱讀 Desperate Housewives 《絕望主婦》精講之一 (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠) |
Vocabulary: shoot down: 批駁,駁倒,徹底推翻(觀點、意見等) spousal support: 配偶贍養(yǎng)費,離婚贍養(yǎng)費 hit it off: 一見如故,(和某人)投緣 |