• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

        桑拿世錦賽 決賽選手“熱”死
        Sauna endurance finalist collapses and dies in 110C

        [ 2010-08-09 13:58]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        近日,在芬蘭南部城市黑諾拉舉行的桑拿世界錦標(biāo)賽中,參與冠軍角逐的兩名選手在110攝氏度的桑拿房中堅(jiān)持6分鐘后雙雙休克,比賽立即中止,其中一名俄羅斯選手最終搶救無效死亡。據(jù)比賽主辦方稱,比賽前所有選手都經(jīng)過了身體檢查,比賽過程中也未出現(xiàn)違規(guī)行為。桑拿世錦賽自1999年起開始舉辦,今年共有來自15個(gè)國家的135名選手參加比賽。選手們坐在溫度為110攝氏度的桑拿房內(nèi),堅(jiān)持時(shí)間最久者便是冠軍。

        桑拿世錦賽 決賽選手“熱”死

        桑拿世錦賽 決賽選手“熱”死

        Timo Kaukonen and Vladimir Ladyzhenskiy during the men's final for the Sauna World Championships.

        A Russian finalist in the world sauna championships collapsed and died after withstanding a temperature of 110 degrees Celsius for six minutes.

        Vladimir Ladyzhensky and Timo Kaukonen of Finland, the other finalist, were rushed to hospital after fainting when the competition was cut short and the sauna doors were opened.

        Ossi Arvela, the head of the sauna-sitting competition, said in a statement: "The Russian competitor has died in the sauna world championships.”

        He added that Kaukonen had been taken from the competition site in Heinola, 86 miles north of Helsinki, to a hospital further south in the larger city of Lahti for treatment.

        Kaukonen, last year’s winner, and Ladyzhensky were among the favorites to win the competition in which participants were asked to withstand a temperature 110 degrees Celsius (230 degrees Fahrenheit) for as long as possible.

        The event “was halted immediately after the accident", he said, adding: "We are all deeply saddened by this tragic event."

        Mr Arvela said police had launched an investigation and he insisted that “all the rules were followed” and that all contestants had undergone medical checks before the competition.

        The contest was halted after about six minutes and when the doors were opened both finalists collapsed, according to STT, the Finnish news agency.

        One witness said the finalists had both suffered serious burns, but Mr Arvela could not confirm the claim.

        The championships have been held in Heinola since 1999, and this year’s event drew 135 contestants from 15 different countries.

        相關(guān)閱讀

        比利時(shí):尸體溶解后入污水系統(tǒng)

        瑞典女權(quán)黨派燒錢抗議薪酬不公

        美國選美大賽“光頭美女”奪冠

        (Agencies)

        桑拿世錦賽 決賽選手“熱”死

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>