• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        “裸官”英文怎么說

        [ 2010-07-27 09:14]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

         

        中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳日前印發(fā)了《關(guān)于對配偶子女均已移居國(境)外的國家工作人員加強(qiáng)管理的暫行規(guī)定》,目的是加強(qiáng)對“裸官”的管理,加大反腐力度。

        請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

        The Communist Party of China (CPC) has released new restrictions governing "naked officials", or those whose family members have all gone abroad.

        中共中央發(fā)布了針對家屬都已移居國外的官員,即“裸官”,的管理規(guī)定。

        在上面的報(bào)道中,我們可以看到“裸官”直譯為naked official。其真正含義是指那些把妻子和兒女都遷居到國外,錢也帶到國外,而自己一個(gè)人留在國內(nèi)的官員,即officials whose family members have all gone abroad。這么做是為了給自己留條后路,一旦腐敗行為暴露,便可外逃,即便外逃不成功,也可保得全家富足。為了防范“裸官”以權(quán)謀私現(xiàn)象,深圳出臺規(guī)定,“裸官”不可擔(dān)任leading official(正職,“一把手”)的職位。

        面對目前嚴(yán)峻的反腐形勢,國家出臺了一系列政策措施,包括增加administrative transparency(政務(wù)信息透明度),頒布code of ethics(廉政準(zhǔn)則),并考慮要求public officials(公職人員)declare personal assets(申報(bào)個(gè)人財(cái)產(chǎn))。

        相關(guān)閱讀

        廉政準(zhǔn)則 code of ethics

        個(gè)人財(cái)產(chǎn)申報(bào) personal asset declaration

        公開預(yù)算 publicize budget

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>