7月1日是加拿大國(guó)慶日,也是上海世博會(huì)加拿大國(guó)家館日。為了增加館日的節(jié)日氣氛,加拿大館內(nèi)還會(huì)免費(fèi)提供為小朋友在臉上畫有趣的圖案。館內(nèi)兩名“貨真價(jià)實(shí)”的加拿大皇家騎警也會(huì)與觀眾進(jìn)行互動(dòng)。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Notably, two members from the Royal Canadian
Mounted Police welcome visitors into the Canadian Pavilion. The two representatives are recognizable as important symbols of Canada and are popular among visitors.
加拿大皇家騎警
值得一提的是,加拿大皇家騎警隊(duì)的兩名騎警現(xiàn)身加拿大國(guó)家館迎接游客。這兩名騎警代表被認(rèn)為是加拿大的象征,很受游客歡迎。
文中的mounted police就是指“騎警”,也就是騎馬進(jìn)行巡邏,執(zhí)行任務(wù)的警察。Royal Canadian Mounted Police(加拿大皇家騎警,簡(jiǎn)稱RCMP)既是加拿大的Federal Police(聯(lián)邦警察),也為全加拿大提供National Police Service(國(guó)民警察服務(wù))。我國(guó)目前只有大連有女子騎警隊(duì)。
Mount做動(dòng)詞可以表示“騎馬”,mounted soldier就是我們所說(shuō)的“騎兵”,也稱為cavalry。有趣的是,在埃及,騎警騎的可不是馬,而是駱駝。另外mount還可以表示“山峰”,例如世界最高峰Mount Qomolangma(珠穆朗瑪峰)。
加拿大國(guó)慶日還稱為Canada Day(加拿大日),為每年的7月1日。此外,加拿大還有Country Of Maple Leaves(楓葉之國(guó))的美譽(yù)。
相關(guān)閱讀
世博會(huì)“食品安全措施”相關(guān)表達(dá)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞