• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

        研究:男性也會患產(chǎn)后抑郁
        One in four fathers get the baby blues too, say researchers

        [ 2010-05-21 09:44]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

        研究:男性也會患產(chǎn)后抑郁

        Mental health experts say although postnatal depression in man is not hormonal, it is surprisingly common and brought about by the unique pressures of fatherhood.

        Men are as likely as women to suffer from postnatal depression, a study shows.

        One in ten fathers - the same ratio as mothers - were found to suffer before or after birth.

        By the time their child reaches 12 weeks, as many as one in four are feeling down.

        The symptoms observed in the American study are not thought to be hormonal - as they are in women - and are instead probably a response to the pressures of fatherhood.

        These include the expense of having children, changed relationships with partners and fear of paternal responsibility.

        In the early weeks, the lack of sleep and extra domestic chores also take their toll, say mental health experts.

        The study put the overall rate of depression among new fathers at 10.4 per cent - double the estimated 4.8 per cent for all men in any 12-month period.

        Around 8 per cent were affected in the 12 weeks before and after birth, according to the Eastern Virginia Medical School research.

        The team, led by James Paulson, reviewed 43 studies involving 28,000 people. They found parents were more likely to be down if their partner was too.

        It is estimated around one in ten women suffers postnatal depression, even if they have never had mental health problems. Without treatment the condition can last for months.

        Although most women have a few days of 'baby blues' shortly after birth, postnatal depression can kick in up to six months later.

        Dr Paulson said paternal depression was serious because it can have 'substantial emotional, behavioural and developmental effects on children'.

        The study was reported in the Journal of the American Medical Association.

        (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        一項(xiàng)研究顯示,男性和女性一樣會得產(chǎn)后抑郁癥。

        研究發(fā)現(xiàn),十分之一的男性在孩子出生前后會受到抑郁癥困擾,這一比例與女性相同。

        在孩子滿12周時(shí),多達(dá)四分之一的男性會出現(xiàn)情緒低落。

        這一美國研究所發(fā)現(xiàn)的男性的這些癥狀并非像女性那樣是由體內(nèi)的荷爾蒙引起的,而可能是因?yàn)槌鯙槿烁杆鶐淼囊恍毫Α?/p>

        這些壓力包括養(yǎng)育孩子的費(fèi)用、夫妻之間關(guān)系的變化以及對承擔(dān)父親責(zé)任所產(chǎn)生的恐懼。

        心理健康專家說,在最初的幾周內(nèi),睡眠不足以及新增的家務(wù)活也會產(chǎn)生一定的影響。

        研究發(fā)現(xiàn),剛做父親的男性患抑郁癥的總體比例為10.4%,為一般群體男性12個(gè)月中患抑郁癥比例的兩倍,后者的比例為4.8%。

        根據(jù)這項(xiàng)由東弗吉尼亞醫(yī)學(xué)院開展的研究,約8%的男性在孩子出生前后12周會出現(xiàn)抑郁癥狀。

        由詹姆斯?保爾森領(lǐng)導(dǎo)的研究小組對涵蓋2.8萬人的43項(xiàng)研究進(jìn)行了分析。他們發(fā)現(xiàn),如果男女雙方有一方有抑郁癥狀,那么另一方也會受到影響。

        據(jù)估計(jì),約十分之一的女性會患產(chǎn)后抑郁癥,即使她們之前沒有心理健康方面的問題。如果不進(jìn)行治療,這種狀況會持續(xù)數(shù)月之久。

        盡管大部分女性在產(chǎn)后的幾天可能會出現(xiàn)心情低落的狀況,但真正的產(chǎn)后抑郁癥可能會在六個(gè)月后發(fā)生。

        保爾森博士說,男性的產(chǎn)后抑郁應(yīng)引起重視,因?yàn)榘职值那榫w會“對孩子的情緒、行為和發(fā)育會產(chǎn)生重要影響”。

        該研究在《美國醫(yī)學(xué)會》雜志上發(fā)表。

        相關(guān)閱讀

        研究:上網(wǎng)過度者易出現(xiàn)抑郁癥狀

        研究:多喝綠茶可緩解抑郁

        研究:婚姻有益于心理健康

        美國:200萬青少年受嚴(yán)重抑郁困擾

        研究:抑郁女性更渴望性愛

        研究:生育、厭食和抑郁影響女性性生活

        調(diào)查:白領(lǐng)更易患抑郁癥

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

        Vocabulary:

        postnatal: happening after and relating to the birth of a baby 產(chǎn)后的;出生后的

        take its/their toll: 產(chǎn)生惡果;造成傷害;產(chǎn)生負(fù)面影響

        baby blues: a depressed feeling that some women get after the birth of a baby post-natal depression 產(chǎn)后抑郁

        kick in: to begin to take effect 開始生效(或見效)

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>