• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

        研究:上網(wǎng)過度者易出現(xiàn)抑郁癥狀
        Study links excessive internet use to depression

        [ 2010-02-04 09:38]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        研究:上網(wǎng)過度者易出現(xiàn)抑郁癥狀

        People who spend a lot of time surfing the internet are more likely to show signs of depression, British scientists said on Wednesday.

        Get Flash Player

        People who spend a lot of time surfing the internet are more likely to show signs of depression, British scientists said on Wednesday.

        But it is not clear whether the internet causes depression or whether depressed people are drawn to it.

        Psychologists from Leeds University found what they said was "striking" evidence that some avid net users develop compulsive internet habits in which they replace real-life social interaction with online chat rooms and social networking sites.

        "This study reinforces the public speculation that over-engaging in websites that serve to replace normal social function might be linked to psychological disorders like depression and addiction," the study's lead author, Catriona Morrison, wrote in the journal Psychopathology.

        "This type of addictive surfing can have a serious impact on mental health."

        In the first large-scale study of Western young people to look at this issue, the researchers analyzed internet use and depression levels of 1,319 Britons aged between 16 and 51.

        Of these, 1.2 percent were "internet addicted", they concluded.

        These "internet addicts" spent proportionately more time browsing sexually gratifying websites, online gaming sites and online communities, Morrison said. They also had a higher incidence of moderate to severe depression than normal users.

        "Excessive internet use is associated with depression, but what we don't know is which comes first -- are depressed people drawn to the internet or does the internet cause depression?," Morrison said.

        "What is clear is that for a small subset of people, excessive use of the internet could be a warning signal for depressive tendencies."

        Morrison noted that while the 1.2 percent figure for those classed as "addicts" was small, it was larger than the incidence of gambling in Britain, which is around 0.6 percent.

        (Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

        點擊查看更多雙語新聞



        (Agencies)

        英國科學(xué)家于本周三稱,經(jīng)常上網(wǎng)的人出現(xiàn)抑郁癥狀的可能性更大。

        但目前還不清楚究竟是上網(wǎng)導(dǎo)致了抑郁,還是抑郁的人更喜歡上網(wǎng)。

        利茲大學(xué)的心理學(xué)家發(fā)現(xiàn)了據(jù)他們稱“十分顯著”的證據(jù),一些酷愛上網(wǎng)的人形成了強(qiáng)迫性的網(wǎng)絡(luò)習(xí)慣,他們將網(wǎng)絡(luò)聊天室和社交網(wǎng)站取代了真實生活中的社交。

        該研究報告在《精神病理學(xué)》期刊上發(fā)表。報告主要撰寫人凱翠歐娜?莫里森在其中寫道:“該研究強(qiáng)調(diào)了一個普遍觀念,即過多地使用那些旨在取代正常社交功能的網(wǎng)站可能會導(dǎo)致抑郁癥和網(wǎng)癮等心理失調(diào)問題。”

        “這種類型的過度上網(wǎng)會對心理健康造成嚴(yán)重影響。”

        這是就這一問題對西方國家的年輕人開展的首次大規(guī)模研究,研究人員分析了年齡在16歲到51歲之間的1319名英國人的上網(wǎng)習(xí)慣和抑郁程度。

        他們得出結(jié)論,在這些人中,有1.2%的人上網(wǎng)成癮。

        莫里森說,這些“網(wǎng)癮患者”花在瀏覽色情網(wǎng)站、在線游戲網(wǎng)站和網(wǎng)絡(luò)社區(qū)上的時間更多。和普通網(wǎng)民相比,他們出現(xiàn)中度到重度抑郁的幾率更高。

        莫里森說,“過度上網(wǎng)和抑郁有關(guān),但是我們不知道二者的因果關(guān)系——是抑郁的人更愛上網(wǎng)還是上網(wǎng)導(dǎo)致了抑郁?”

        “但有一點是清楚的,那就是對于一小部分人來說,過度上網(wǎng)可能是抑郁傾向的先兆。”

        莫里森指出,盡管1.2%這個比例僅從“網(wǎng)癮患者”這一群體本身來看不是個大數(shù)字,但該比例高于英國的賭博率,后者約為0.6%。

        相關(guān)閱讀

        網(wǎng)癮 Internet addiction

        美國:大齡單身上網(wǎng)求愛日漸流行

        大雪封門 英國已婚男女上網(wǎng)尋一夜情

        調(diào)查:近一半女性寧愿不做愛也要上網(wǎng)

        調(diào)查:美國年輕人互聯(lián)網(wǎng)使用率不及他國

        研究:多喝綠茶可緩解抑郁

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

        Vocabulary:

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>