• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

        2010普利策獎揭曉 網(wǎng)絡(luò)媒體首次獲獎
        Online sites win journalism firsts at Pulitzers

        [ 2010-04-14 16:19]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
        2010普利策獎揭曉 網(wǎng)絡(luò)媒體首次獲獎

        New York Times reporter Michael Moss (C), who received the Pulitzer prize on Monday for explanatory reporting for stories on tainted food, arrives in the newsroom of The New York Times April 12, 2010. (Agencies)

        Get Flash Player

        獲獎名單

        ProPublica, in a historic first for online journalism, won a coveted Pulitzer Prize on Monday for investigative reporting about controversial deaths at a New Orleans medical center following Hurricane Katrina.

        The chronicle of decisions by doctors caring for patients stranded by the flood, written by Sheri Fink of ProPublica in collaboration with The New York Times Magazine, marked the first time an online service won a top journalism award given annually by the Pulitzer Prize Board at Columbia University.

        The nonprofit ProPublica is considered by some to be a new model for journalism as struggling for-profit outlets have fewer resources to put toward investigative reporting. The Times magazine published the Hurricane Katrina piece.

        "This is something we're going to see more of in the years ahead as there's more and more collaboration of news entities when it comes to enterprise journalism," Sig Gissler, administrator of the prizes, said in announcing the winners.

        In another online first, www.sfgate.com, the website of the San Francisco Chronicle, won for editorial cartooning. The award for the animated cartoons by Mark Fiore marked the first time an Internet-based entry won in that category.

        A second Pulitzer for investigative reporting went to Barbara Laker and Wendy Ruderman of the Philadelphia Daily News for their expose of a rogue police narcotics squad.

        Reporter Michael Moss and New York Times staff won in the explanatory reporting category for writing about contaminated hamburger and food safety issues. Reporter Matt Richtel and Times staff won the national reporting award for writing about the hazards of using cell phones and computers while driving.

        "The watchdog function of journalism is heavily underscored," Gissler said. "Watchdog journalism is still a vibrant force.

        "It's been a tough time for newspapers the last few years," he added. "But amid the gloomy talk, the winners and the finalists are encouraging examples of the high quality of journalism across the nation."

        In the public service category, the Bristol, Virginia Herald Courier won for writing about the "murky mismanagement" of natural gas royalties owed to landowners, the board said.

        (Read by Nelly Min. Nelly Min is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        為新聞人夢寐以求的年度普利策獎于本周一揭曉,ProPublica新聞網(wǎng)站成為史上首家獲得該獎的網(wǎng)絡(luò)媒體。該網(wǎng)站有關(guān)美國卡特里娜颶風(fēng)后新奧爾良一家醫(yī)療中心的爭議性死亡事件的報道獲得調(diào)查類報道普利策獎。

        這篇報道由ProPublica網(wǎng)站記者謝里?芬克與《紐約時報》副刊合作采寫,披露了醫(yī)生們對被洪水圍困的病人的爭議性治療。該報道的獲獎標(biāo)志著網(wǎng)絡(luò)媒體首次榮獲普利策獎。一年一度的普利策獎由哥倫比亞大學(xué)普利策獎評委會評選,是新聞界的最高獎項。

        ProPublica是一家非盈利性的新聞機(jī)構(gòu),在傳統(tǒng)媒體利潤下滑,推動調(diào)查類報道的經(jīng)費(fèi)趨于緊張的情況下,該機(jī)構(gòu)被一些人視為新聞行業(yè)的一種新模式。這篇與卡特里娜颶風(fēng)有關(guān)的報道在《紐約時報》副刊上刊登。

        普利策獎評委會主席西格?吉斯勒在宣布獲獎名單時說:“今后我們會看到更多類似的方式,在深度報道方面,不同新聞機(jī)構(gòu)間的合作將會越來越多。”

        此外,《舊金山紀(jì)事報》網(wǎng)站www.sfgate.com捧走了今年的社論漫畫獎。在該網(wǎng)站刊載的馬克?菲奧雷漫畫作品的勝出標(biāo)志著網(wǎng)絡(luò)媒體首次在這一領(lǐng)域獲得普利策獎。

        獲普利策調(diào)查類報道獎的還有《費(fèi)城每日新聞》的記者芭芭拉?萊克和溫迪?魯?shù)聽柭扇说膱蟮琅读司兌揪斓牟环ㄐ袨椤?/p>

        《紐約時報》記者邁克爾?莫斯及其團(tuán)隊?wèi){借有毒漢堡和食品安全問題的報道獲得解釋性報道獎。該報記者馬特?里奇泰爾及其團(tuán)隊有關(guān)開車時使用手機(jī)和電腦的危害的報道獲得國內(nèi)新聞報道獎。

        吉斯勒說:“新聞媒體的輿論監(jiān)督作用得到了明顯體現(xiàn)。媒體監(jiān)督仍然是一股強(qiáng)勁的社會力量。”

        他說:“過去幾年,報紙的處境十分艱難。但在這種境況下,這些獲獎?wù)吆腿雵叱蔀槿佬侣勑袠I(yè)中令人振奮的,高質(zhì)量報道的典范。”

        據(jù)評委會公布,弗吉尼亞州《布里斯托爾先驅(qū)信使報》憑借對該州天然氣稅費(fèi)管理漏洞的報道摘得公共服務(wù)獎。

        相關(guān)閱讀

        2005普利策獎揭曉 《洛杉磯時報》再度勝出

        美國作家贏得英國桔子文學(xué)獎

        媒體大亨默多克稱報業(yè)前景看好

        Google擬讓更多老報紙“上網(wǎng)”

        《華爾街日報》將對手機(jī)讀者收費(fèi)

        Coverage of Katrina earns Pulitzer Prize

        網(wǎng)絡(luò)發(fā)言人 web spokesman

        (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯蔡姍姍)

        Vocabulary:

        chronicle: an account or record of a series of events(編年史,年代史)

        narcotics squad: 緝毒隊

        royalties: usage-based payments made by one party (the "licensee") to another (the "licensor") for ongoing use of an asset(使用費(fèi))

         
        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>