• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

        回顧2009系列:經濟成就十宗“最”

        [ 2010-01-13 15:11]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        9. China's average housing prices top the world

        回顧2009系列:經濟成就十宗“最”

        China’s average housing prices have topped the world when compared to average incomes, Xie Guozhong, board member of Rosetta Stone Advisors said.

        According to statistics of the first three quarters of this year, the average annual income of Beijing residents amounted to 26,720 yuan ($3,913.18). If a couple wanted to buy a 100-sq m second-hand apartment on loan they needed to save money for 49 years without spending a penny as the price would now be two million yuan.

        The same situation is happening in other first-tier cities.

        The loose monetary policies of the Chinese government have spurred a record of $1.27 trillion in loans this year and the huge liquidity had created serious bubbles in China’s stock and real estate markets that threaten the economy.

        China’s real estate market will not show a downward trend unless the US Federal Reserve increases the interest rate, which will lead to the appreciation of the dollar and obvious inflation expectations.

        9、房地產平均價格居世界之首

        玫瑰石顧問公司的董事謝國忠說,目前中國的房價收入比居世界首位。

        據去年前三季度的統計數據,北京居民人均年收入為26720元(3913.18美元)。如果一對夫婦想貸款買一套100平米、總價200萬元的二手房,那么他們需要不吃不喝存錢49年。

        其他一線城市的情況也差不多。

        今年,中國政府實行寬松的貨幣政策使信貸增長1.27萬億美元,創(chuàng)歷史記錄。流動性過剩給中國的股票和房地產市場帶來嚴重泡沫,影響經濟發(fā)展。

        中國的房地產市場不會出現下降趨勢,除非美聯儲加息,這會導致美元升值和明顯的通貨膨脹預期。 

         
        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        本文相關閱讀

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>