• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        巡回大使 roving ambassador

        [ 2009-10-29 09:24]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

        在如今的外交舞臺上,各國不僅會互派大使,派出主管某一議題的特使,還會派出巡回大使,幫助實(shí)現(xiàn)本國的外交政策。希拉里去年競選期間,就曾表示如若當(dāng)選,將把丈夫克林頓外派為巡回大使,而在此之前,英國前首相布萊爾就曾表示愿在離任后出任巡回大使。

        請看相關(guān)報(bào)道:

        Tony Blair is to become a roving ambassador in Africa and the Middle East when he leaves Downing Street in an attempt to rebuild his tarnished reputation.

        托尼?布萊爾將在離開唐寧街后出任非洲和中東問題巡回大使,以期重塑其聲譽(yù)。

        文中的roving ambassador就是指“巡回大使”,也稱為ambassador-at-large。Roving ambassador,又稱“無任所大使”,是指沒有一定的駐在國,也不是臨時(shí)派遣的具有大使銜的外交代表,國家元首可隨時(shí)授權(quán)他到某些國家處理某些國際事務(wù),參加談判,出席國際會議,或代表國家元首處理某些國際問題。巡回大使在外國享有diplomatic privilege(外交特權(quán))和diplomatic immunity(外交豁免權(quán))。

        此外,聯(lián)合國和各大國還常派出special envoy(特使)前往別國斡旋。Ambassador抵達(dá)別國后會遞交credentials(國書)。除ambassador外,在某些城市還常駐consul(領(lǐng)事)處理各項(xiàng)事務(wù)。

        商家雇傭brand ambassador(品牌大使)來宣傳產(chǎn)品,或舉辦推廣活動,還會邀請明星擔(dān)任image ambassador(形象大使)為其產(chǎn)品代言。明星擔(dān)任goodwill ambassador(親善大使)不僅有助于公益,還可以提升自身形象。

        相關(guān)閱讀

        周迅被任命為“親善大使”

        友好城市 sister city

        主賓國 guest of honor

        (英語點(diǎn)津 Julie,Helen 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>