• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
           
         





         
        正當(dāng)使用 fair use
        [ 2009-02-09 09:04 ]

        美國(guó)新總統(tǒng)奧巴馬的人氣從他開始競(jìng)選到問(wèn)鼎白宮一路飆升,他現(xiàn)在不僅是全球矚目的政治領(lǐng)袖,更是炙手可熱的“品牌王”,商家和團(tuán)體都搭著“奧巴馬熱”的順風(fēng)車進(jìn)行廣告和宣傳。眼下白宮律師正在緊急研究對(duì)策,希望保護(hù)奧巴馬的肖像權(quán)和口號(hào)權(quán),避免總統(tǒng)淪為隨處可見的免費(fèi)廣告明星。而有些人則指出這屬于“正當(dāng)使用”。

        請(qǐng)看外電的報(bào)道:

        "AP has determined that the photograph used in the poster is its photo and that its use required permission," AP's director of media relations, Paul Colford, said in a statement. But Fairey's attorney, Anthony Falzone, said: "We believefair use protects Shepard's right to do what he did here."

        美聯(lián)社媒介關(guān)系總監(jiān)保羅?科爾福德在聲明中稱:“美聯(lián)社認(rèn)定海報(bào)中的照片的歸屬權(quán)在其手上,要經(jīng)其允許才能使用。”但菲爾利的律師安東尼?法爾宗說(shuō):“我們認(rèn)為‘正當(dāng)使用’的規(guī)定保護(hù)了謝巴德這樣做的權(quán)利。”

        上面報(bào)道中的fair use就是指“正當(dāng)使用”,最初發(fā)端于美國(guó),指的是允許人們?cè)诓挥绊懽髡呃娴那闆r下有限地引用他人的作品,而不必征得作品所有者的同意,一般用于著作權(quán)領(lǐng)域或商標(biāo)權(quán)領(lǐng)域。其中常見的商標(biāo)合理使用分為descriptive fair use(敘述性合理使用)和nominative fair use(被提及的合理使用)兩種。但因判斷標(biāo)準(zhǔn)不同,關(guān)于是否屬于fair use的判定常出現(xiàn)爭(zhēng)議。

        Fair在這里表示“公平的、正當(dāng)?shù)摹保鏰 fair fight就是指“公平的比賽”,有時(shí)也用fair play來(lái)表示。此外,fair做名詞還可以表示“交易會(huì)、集會(huì)”,我們平時(shí)常提到的“廣交會(huì)”就是Canton Fair;我們介紹過(guò)春節(jié)期間的“廟會(huì)”是temple fair;春節(jié)假期過(guò)后,job fair(招聘會(huì))又出現(xiàn)了火爆場(chǎng)面。而如果it’s a day after the fair,那就“為時(shí)已晚”了。

        (實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         
        英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Walking in the US first lady's shoes
        “準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
        英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
        豬流感 swine flu
        你有l(wèi)ottery mentality嗎
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
        橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
        看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
        端午節(jié)怎么翻譯?
        母親,您在天堂還好嗎?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>