• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
         





         
        “搶險抗災(zāi)”怎么說?
        [ 2008-02-20 10:35 ]

        1月中旬以來,我國大部分地區(qū)出現(xiàn)了罕見的低溫雨雪冰凍極端天氣,持續(xù)時間長、影響范圍大,給受災(zāi)地區(qū)生產(chǎn)生活,特別是交通運(yùn)輸、能源供應(yīng)等帶來了嚴(yán)重影響。國務(wù)院成立了煤電油運(yùn)和搶險抗災(zāi)應(yīng)急指揮中心,負(fù)責(zé)及時掌握有關(guān)方面的綜合情況,統(tǒng)籌協(xié)調(diào)煤電油運(yùn)和搶險抗災(zāi)中跨部門、跨行業(yè)、跨地區(qū)的工作。那么“搶險抗災(zāi)”應(yīng)該怎么表達(dá)呢?

        請看新華社的報道:

        The Disaster Relief and Emergency Command Center under the State Council, China's Cabinet, ordered related local governments on Monday to do a good job in land management for reconstruction and in geological services for areas affected by the recent extreme winter weather.

        國務(wù)院下屬的搶險抗災(zāi)應(yīng)急指揮中心周一責(zé)令相關(guān)地方政府在今冬受災(zāi)害天氣影響的地區(qū)做好土地管理及地質(zhì)服務(wù)重建工作。

        這里“搶險抗災(zāi)”就是 “emergency and disaster relief”。

        Emergency 指緊急情況;危險情況,常見的搭配例如:emergency rescue 搶險救援,emergency flood fighting 防汛搶險,急救措施 emergency measures等

        Relief在這里用作名詞,表示減輕、解除、救濟(jì),在新聞報道中也很常見,除了disaster relief 救災(zāi),還有poverty relief 扶貧,drought relief 抗旱等搭配。

        再看幾個relief作為名詞的例句:

        It was a great relief to find that my family was all safe. 看到我的家人安然無恙,我感到極大的欣慰。

        Relief was quickly sent to the sufferers from the great fire. 救濟(jì)品很快被送到遭受火災(zāi)的災(zāi)民手中。

        The coach was full so a relief was put on. 長途汽車已滿員,所以又增開了一輛。

        (英語點(diǎn)津Celene編輯)

         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         

         

         

         
         

        本頻道最新推薦

             
          “搶險抗災(zāi)”怎么說?
          探索發(fā)現(xiàn):史前“魔鬼蛙” 專吃小恐龍
          加拿大女子“巴士一吻” 喜結(jié)良緣
          新西蘭全球首發(fā)“狗唱片”
          15種傳染病納入國家免疫規(guī)劃

        論壇熱貼

             
          情人節(jié)浪漫短信
          我們可以達(dá)到母語是英語國家人的水平嗎?
          常見的英語介詞短語搭配
          The Spring Festival Draws Near
          “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
          可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>