• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
         





         
        小貝新西蘭掉根薯條 球迷網(wǎng)上拍賣
        Fans sell Beckham leftovers through Internet auction
        [ 2007-12-06 09:14 ]

        David Beckham of the LA Galaxy is pictured here after an exhibition match in Wellington, on December 1.

        Fans of football superstar David Beckham are cashing in on his recent visit to New Zealand by trying to sell his food scraps and dirty dishes on the Internet.

        Among the items put up for sale on New Zealand website Trade Me are a half eaten corn cob, a nearly empty bottle of Coca-Cola and a single French fry, which the seller said Beckham had dropped during a stroll around Wellington.

        The chewed corn cob and soft drink came from a chicken restaurant where Beckham ate on Thursday night. The seller was also auctioning the plate and knife and fork he had used at the restaurant.

        The seller vouches for the items' authenticity and suggests they are ideal for anyone "who actually cares about David Beckham."

        The French fry attracted an initial bid of one dollar (75 US cents), rising to three dollars by late afternoon Wednesday.

        Beckham was in the New Zealand capital for three days last week with his LA Galaxy football team to play an exhibition match against local team Wellington Phoenix.

        He left on Sunday to rejoin wife Victoria as her reformed group The Spice Girls played a concert in Vancouver.

        點擊查看更多雙語新聞


        (Agencies)

        足球巨星大衛(wèi)·貝克漢姆近日在新西蘭逗留期間吃剩的東西和用過的餐具竟被球迷當(dāng)成“寶貝”在網(wǎng)上販賣。

        這些在新西蘭“易我”網(wǎng)上拍賣的“寶貝”包括,啃了一半的玉米棒、一瓶快喝完的可樂和一根薯條等。據(jù)賣家介紹,這根薯條是小貝在惠靈頓閑逛時掉的。

        而啃了一半的玉米棒和快喝完的可樂是上周四晚小貝在一家炸雞店進(jìn)餐時吃剩下的。小貝在這家餐廳用的盤子和刀叉也被賣家拿到了網(wǎng)上拍賣。

        賣家保證東西絕對是“真品”,還稱這些東西對于“真正在乎小貝”的人來說是很理想的紀(jì)念品。

        那根薯條的起拍價為1新元(相當(dāng)于75美分),到了昨天下午晚些時候,已經(jīng)被拍到了3美元。

        上周,小貝與他的洛杉磯銀河隊在新西蘭首都惠靈頓逗留了三天,與當(dāng)?shù)氐幕蒽`頓鳳凰隊踢了一場友誼賽。

        小貝于上周日離開惠靈頓,前往溫哥華去見妻子維多利亞,為她的辣妹回歸演唱會助興。

         

        (英語點津姍姍編輯)

         

        Vocabulary: 

        cash in on:靠……賺錢(例如:Lots of people nowadays cash in on the growing wedding industry. 現(xiàn)在很多人都通過搞婚慶賺錢。)

        food scrap:食物垃圾;食物殘渣(scrap paper 廢紙)

         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         

         

         

         
         

        本頻道最新推薦

             
          研究:5歲黑猩猩記數(shù)字賽過大學(xué)生
          抑制全球變暖有奇招:讓牛羊放“袋鼠屁”
          交通違章行為
          小貝新西蘭掉根薯條 球迷網(wǎng)上拍賣
          普京:選舉獲勝是人民信任的體現(xiàn)

        論壇熱貼

             
          男女授受不清怎么翻譯?
          destination restaurant
          how to say 傾國傾城?
          “皮包公司”?
          Is Depression Contagious?
          《雪花的快樂》徐志摩




        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>