• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
         





         
        研究:凝視對方讓你更具吸引力
        The look of love really is in your eyes
        [ 2007-11-09 09:56 ]

        The look of love really is in your eyes

         

        查看歌詞

        Burt Bacharach penned the music four decades ago and Dusty Springfield sang about it in the James Bond film "Casino Royale". Now, researchers have concluded that "The Look of Love" is, indeed, all in the eyes: looking directly at someone makes you more attractive to them.

        The finding, from the Face Research Laboratory at Aberdeen University, challenges previous studies that have attributed attractiveness to physical characteristics -- such as a preference for symmetrical faces, large lips in women and strong jaw lines in men.

        Dr Claire Conway, author of the study, which was published in the Proceedings of the Royal Society on Wednesday, said that maintaining eye contact and smiling makes you more attractive.

        Conway and fellow researchers analyzed the effect of gaze direction, facial expressions and gender on attractiveness.

        Participants were found to be more attracted to happy faces, looking directly at them and of the opposite sex.

        "Here, we show that gaze direction can also be important for attraction.” the researchers said.

        "Faces that were looking directly at the viewer were judged more attractive than faces with averted gaze.

        "This shows that people prefer faces that appear to like them and that attraction is not simply about physical beauty."

         

        點擊查看更多雙語新聞


        (Agencies)

        伯特?巴卡洛克于四十年前寫下一首《愛的凝視》,達(dá)斯汀?史普林菲爾德在詹姆斯?邦德主演的電影《皇家賭場》中演唱了這首歌。

        如今,研究人員發(fā)現(xiàn),“愛的確在你的凝眸中”。也就是說,凝視某人會讓對方覺得你更具吸引力。

        由阿伯丁大學(xué)面部研究實驗室得出的這一結(jié)論對之前的一些研究結(jié)果提出了異議。此前有研究表明,一個人的吸引力與他(她)的身體特征有關(guān),比如:女性勻稱的臉型、厚嘴唇以及男性線條硬朗的下巴都是頗具吸引力的體征。

        該研究的負(fù)責(zé)人克萊爾?考恩威博士說,微笑著凝視對方的眼睛能增強你的吸引力。該研究結(jié)果于本周三在《英國皇家學(xué)會學(xué)報》上發(fā)表。

        考恩威博士及其同事對視線方向、面部表情及性別對吸引力的影響進(jìn)行了分析。

        分析發(fā)現(xiàn),目光直視、表情快樂的異性臉龐最具吸引力。

        研究人員稱:“我們的研究表明,視線方向也是影響吸引力的一個重要因素。”

        “研究對象認(rèn)為,眼睛注視著自己的臉龐比看著別處的臉龐更具吸引力。”

        “這表明,人們更喜歡那些看起來喜歡自己的人,所以,吸引力并不僅僅取決于美麗的外表。”

         
        (英語點津姍姍編輯)

         

        Vocabulary: 

        strong jaw lines: 線條硬朗的下巴

         

           上一頁 1 2 下一頁  
         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         

         

         

         
         

        本頻道最新推薦

             
          美國年內(nèi)有望成為出境游目的地國
          研究:凝視對方讓你更具吸引力
          “碩博連讀”怎么說?
          研究:全球變暖將滅絕一半物種
          日本黛安芬公司推出“筷子文胸”

        論壇熱貼

             
          “主體功能區(qū)”用英語怎么翻譯
          “捂盤惜售”怎么表達(dá)?
          How to translate "文化石" and "風(fēng)情園"
          怎么翻譯:中國十大最具幸福感城市
          Are We Happier Facing Death?
          “群租”一詞怎么翻譯




        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>