|
Michael and Juanita Jordan
|
Divorce has its price - and no celeb, it appears, knows that better than Michael Jordan.
The basketball superstar's split last December from his wife of 17 years, Juanita, is No. 1 on Forbes.com's list of "The 10 Most Expensive Celebrity Divorces."
Juanita Jordan could possibly "get more than $150 million in a settlement, making the Jordan divorce the most expensive in entertainment history," Forbes said.
Neil Diamond, whose 1995 divorce from Marcia Murphey cost him an estimated $150 million, holds second place.
Steven Spielberg comes in third for paying his ex-wife Amy Irving an estimated $100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. The Oscar-winning director is now worth $3 billion.
Also making the list are estimated settlements between Harrison Ford and Melissa Mathison ($85 million); Kevin Costner and Cindy Silva ($80 million); Paul McCartney and Heather Mills, whose divorce could cost him more than $60 million; James Cameron and Linda Hamilton ($50 million); Michael and Diandra Douglas ($45 million and two homes); Lionel and Diane Richie ($20 million); and Mick Jagger and Jerry Hall ($15 to $25 million).
Forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted Thursday on its Web site.
The results were also the subject of a one-hour special aired Saturday (6 p.m. EDT) on the E! Entertainment Network.
(AP)
|
離婚也有價格,這一點邁克爾·喬丹可能比任何一位名人的體會都要深。
去年12月,這位籃球巨星與結婚17年的妻子胡安妮塔離婚,他的離婚代價高居福布斯網站“十大最昂貴的名人離婚榜”榜首。
據福布斯介紹,胡安妮塔·喬丹可能將“得到1.5億多美元的財產,這使喬丹的離婚成為娛樂史上最為昂貴的一樁名人離婚”。
1995年與妻子馬西婭·墨菲離婚的內爾·戴蒙德以1.5億美元的離婚代價位居第二。
1989年與妻子阿梅·艾爾文離婚的斯皮爾伯格以1億美元的代價名列第三,這在當時相當于他全部財產的一半。這位奧斯卡最佳導演目前的身價為30億。
同時上榜的名人離婚還包括哈里森·福特與梅莉莎·馬西森(8500萬美元)、凱文·科斯特納與辛迪·席爾瓦(8000萬美元)、保爾·麥卡特尼與海瑟·米爾斯(離婚代價為6000多萬美元)、.詹姆斯·卡梅隆與琳達·漢密爾頓(5000萬美元)、邁克爾與迪安德拉·道格拉斯(4500萬美元和兩處房產);萊昂內爾和黛安·里奇(2000萬美元)以及米克·賈格爾與杰麗·霍爾(1500萬美元至2500萬美元)。
這一排行榜于上周四在福布斯網站上公布。據福布斯介紹,這一排行榜的匯編完成主要基于對過去25年中名人離婚的調查。
此外,這一排行榜成為E! Entertainment Network于周六播出的一小時特別節(jié)目的話題。
(英語點津姍姍編輯)
|