• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
           
         





         
         
        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們
        [ 2011-02-28 16:39 ]

        這年頭不少明星上演著“奉子成婚”的戲碼,但也有些明星生了孩子也不結(jié)婚,不知道是不是懼怕踏進婚姻的墳?zāi)埂=裉煨【幘秃痛蠹乙黄饋肀P點一下好萊塢那些“未婚生子”的明星家庭。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Kourtney Kardashian, 31, and her long-time boyfriend Scott Disick, 27, have a 1-year-old son Mason.

        31歲的考特尼·卡戴珊和她交往多年的27歲男友斯科特·迪西科目前育有一個一歲大的兒子梅森。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Liev Schreiber, 43, and Naomi Watts, 41, who have been together since 2005, have two boys Alexander "Sasha" and Samuel "Kai".

        43歲的里夫·施伯雷和41歲的娜奧米·沃茨2005年開始相戀,目前有兩個兒子:亞歷山大·薩沙和撒母耳·卡伊。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Brad Pitt, 47, and Angelina Jolie, 35, began dating in 2005 and have since became the parents to six children. Brad officially adopted Angie's son Maddox, now 9, and then the pair adopted Zahara, 6, had Shiloh, 4, adopted Pax, 7, and had twins Knox and Vivienne, 2.

        47歲的布拉德·皮特和35歲的安吉麗娜·朱莉05年開始相戀,到目前為止兩人已經(jīng)有了6個孩子。布拉德正式收養(yǎng)了安吉麗娜9歲的兒子馬多克斯,之后他們又收養(yǎng)了目前6歲的扎哈拉和7歲的帕克斯、生了現(xiàn)在4歲的夏伊洛還有2歲的雙胞胎諾克斯和維維恩。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Tom Cruise, 48, and Katie Holmes, 32, welcomed daughter Suri in April 2006 and then tied the knot seven months later in November.

        48歲的湯姆·克魯斯和32歲的凱蒂·赫爾姆斯在2006年4月迎來了漂亮女兒蘇芮的降臨,但二人在蘇芮降生7個月之后的11月才攜手走進了婚姻的殿堂。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Nicole Richie, 29, married her baby daddy Joel Madden, 31, in December 2010. They have a 3-year-old daughter Harlow and a 1-year-old son Sparrow.

        29歲的里奇和31歲的約爾·馬登于2010年12月結(jié)婚。當時他們的女兒哈洛已經(jīng)3歲,而兒子斯帕羅也有一歲大了。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Sacha Baron Cohen, 37, married Isla Fisher, 35, in March 2010. They have a 3-year-old daughter Olive and a 6-month-old baby girl,

        37歲的薩拉·拜倫·科恩與35歲的艾拉·費舍爾與2010年3月喜結(jié)連理。他們的大女兒已經(jīng)三歲,小女兒也有六個月大了。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Matthew McConaughey, 41, has his two kids Vida, 1, and Levi, 2, with his girlfriend Camila Alves, 29.

        41歲的馬修·麥康納和29歲的女友卡米拉·阿爾維斯有兩個孩子:1歲的微達和2歲的利瓦伊。

        盤點好萊塢那些未婚生子的明星們

        Julianne Moore, 50, married Bart Freundlich, 41, in 2003 after having their two kids Caleb, 13, and Liv, 8.

        在兒子加勒13歲、女兒麗芙8歲的時候,50歲的朱利安·摩爾才和41歲的巴特·弗倫德里希于2003年結(jié)婚。

        相關(guān)閱讀

        皮特朱莉傳婚訊 被爆為子女逼婚

        妮可與克魯斯“搶”孩子

        茱麗皮特:準備好要第五個孩子

        阿湯哥愛女蘇芮當選好萊塢最紅明星寶貝

        (來源:滬江英語,編輯:崔旭燕)

        分享按鈕
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        工作中常用的口語
        惟妻命是從的husbeen
        “孕前檢查”英文怎么說
        第83屆奧斯卡頒獎典禮紅毯秀(組圖)
        The Social Network《社交網(wǎng)絡(luò)》精講之一
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        原來國家的名字如此浪漫
        Funny lines about getting married
        關(guān)于工資的英語詞匯大全
        關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
        余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>