• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
           
         





         
        史努比當選美國流行文化“第一狗”
        [ 2009-12-28 11:27 ]

        小百科:史努比和《花生》

        史努比當選美國流行文化“第一狗”
         
        史努比的原型米格魯小獵犬。
         
        史努比(Snoopy,又譯多事狗、史諾比、史洛比、史奴比)是漫畫家查爾斯·舒茲從1950年代起連載的漫畫作品《花生漫畫》中,主人翁查理布朗養(yǎng)的一只黑白花的小獵兔犬,品種為米格魯犬(Beagle)。(編者注:snoopy就有“愛管閑事的人”的意思,所以一開始引進中國時,被譯作“多事狗”。后來才采用音譯。)
         
        史努比在1950年10月4日第一次在《花生漫畫》中登場,依據(jù)漫畫劇情的說法,史努比1950年于10月2日誕生“戴依茲·席爾”狗園(Daisy Hill Puppy Farm,又譯“黛茜山小狗農(nóng)莊),最初的飼主是名叫萊拉(Lila)的女孩,但由于搬家而將史努比送還戴依茲·席爾狗園,后來成為了《花生》主角查理·布朗的愛犬。它運動萬能,興趣是寫小說。喜歡吃比薩、餅干及冰激凌,可說是只人性化的小獵犬。它總是端坐在狗屋的屋頂上,不斷地幻想,變成各式各樣的化身,有時變成律師、棒球選手、酷哥喬(Joe Cool),有時又變成第一次世界大戰(zhàn)的飛行英雄,有的時候又變成名外科醫(yī)師。
         
        他最大的興趣是寫小說,不過他寄給出版社的稿每次都被退回。他總記不住他的主人查理·布朗名字,稱主人是“圓頭小子”(the Round-headed Kid)。他最討厭的是隔壁的貓。還喜歡搶萊納斯(Linus Van Pelt)的毛毯。常和“糊涂塌客”(Woodstock,又譯伍德斯托克、胡士托)及兔子們一起玩。

        史努比當選美國流行文化“第一狗”

        史努比和朋友們:查理-布朗(左一)、施羅德(左二)、露西(左三)、萊納斯(史努比旁邊的人)。

        史努比當選美國流行文化“第一狗”
         
        史努比的創(chuàng)造者,查爾斯-舒爾茨(1922-2000)

        《花生漫畫》又名《花生》,是一部美國漫畫,作者是查爾斯·舒爾茨(Charles M. Schulz,又譯查爾斯·舒茲)。這部漫畫最初在1950年10月2日開始發(fā)行,到2000年2月13日停止發(fā)行。漫畫的電視動畫版本曾經(jīng)獲取艾美獎,而其假日特輯等動畫版先在美國廣播公司里翻放時十分流行,甚至流行到全世界。這部漫畫在超過2600份報紙中刊登,更在75個不同國家中有3億5000萬個讀者,翻譯成21種不同的語言。

        相關(guān)閱讀:

        Cute and dear Platinum Snoopy

        Charles Schulz wrote "Peanuts" for 50 years

        Cartoons in America

        (Source: Reuters.com, sohu.com, 編輯:Julie)

           上一頁 1 2 下一頁  

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Inglourious Basterds《惡棍特工》精講之一
        'Fastest in the world'
        英國女王2009圣誕致辭
        英語點津2009年度十大新聞熱詞
        耐用品 durable goods
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        萬圣節(jié)問題火熱征集!
        翻譯達人評選,快來投票!
        經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
        I chocolate you!怎么翻譯?
        請教obama演講里的一句話
         

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>