• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon

        別誤會(huì)這些英文(九)

        中國日報(bào)網(wǎng) 2013-07-11 16:19

        分享到

         

        我在手機(jī)里常存的兩部美劇,一部是《老友記》一部是《人人都愛雷蒙德》,我的朋友問我這兩部是不是太老了,其實(shí)《生活大爆炸》和《破產(chǎn)姐妹》我也在追,學(xué)些最新的美語,不過這兩部一個(gè)是強(qiáng)調(diào)年輕人的社會(huì)生活,一個(gè)是強(qiáng)調(diào)家庭生活,我發(fā)現(xiàn)里面的句子確實(shí)實(shí)用性超強(qiáng),我看過18遍老友記,現(xiàn)在正在第19遍,仍然沒有停下來的感覺,每一次都發(fā)現(xiàn)新的句子是我過去沒懂的。今天介紹的幾個(gè)句子也都曾在這兩部美劇里出現(xiàn)過。

        1. Don’t have the heart to do.

        不是沒有心去做,而是不忍心做。女孩子常用這句話表明一些不好拒絕別人,不好傷害別人感情的事情上。有時(shí)也可以簡單說為 I didn’t have the heart.

        別誤會(huì)這些英文(九)

        2. What a shame.

        太可惜了的意思,不是多可恥的意思。經(jīng)常用于表達(dá)一個(gè)人對(duì)另一個(gè)發(fā)出邀約但另一個(gè)人有事在身無法赴約的情景。

        別誤會(huì)這些英文(九)

        3. You don’t say.

        老友記里Joey說過的一句臺(tái)詞。表示“是嗎”的意思,不是“你別說”的意思。經(jīng)常發(fā)生的狀況是一個(gè)人說了一句顯而易見的話,或者有時(shí)干脆就是自吹自擂,你可以很nice的說一句you don’t say,表示你同意。

        別誤會(huì)這些英文(九)

        4. You can say that again.

        說得好的意思,不是你可以再說一遍。基本上就是同意的意思,我在現(xiàn)實(shí)中和美國同事聊天的時(shí)候他們有時(shí)也這么說,表示的是yes+you’re right。

        別誤會(huì)這些英文(九)

        5. I haven’t slept better.

        我睡得很好,不是我從未睡好過。如果有人問你昨晚睡得怎么樣,你還可以說I slept like a baby, 或者I slept like a log。

        別誤會(huì)這些英文(九)

        去年的7月12號(hào)我在ChinaDaily發(fā)了第一篇稿子,一晃眼一年已經(jīng)過去,在這里謝謝所有分享過我的文章并和我一起進(jìn)步的英文愛好者,謝謝你們的支持,下周見!

        相關(guān)閱讀

        別誤會(huì)這些英文(八)

        別誤會(huì)這些英文(七)

        別誤會(huì)這些英文(六)

        別誤會(huì)這些英文(五)

        別誤會(huì)這些英文(四)

        別誤會(huì)這些英文(三)

        別誤會(huì)這些英文(二)

        別誤會(huì)這些英文的意思(一)

        作者簡介:

        別誤會(huì)這些英文(九)

        Leon,哈爾濱工業(yè)大學(xué)畢業(yè),雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養(yǎng)狗。現(xiàn)居北京,擁有自己的心理工作室。

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?Julie 編輯)

         

         

        分享到

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>