• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

        New chapter for Dangdang in e-books

        [ 2011-12-22 16:26]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

        Large e-commerce players are jumping into China's e-book market, which analysts said could unlock the potential of this challenging sector.

        E-commerce China Dangdang Inc, a US-listed online retailer in China, started selling e-books on Wednesday, offering 50,000 titles from 200 publishers.

        Yi Wenfei, the company's vice-president, said the number of e-book titles would soon exceed 100,000, since Dangdang is in talks with 100 more publishers.

        "We hope the number of e-books sold on Dangdang can surpass that of printed books in the next three to five years," Yi said.

        Dangdang is following in the footsteps of Amazon, the biggest online retailer in the United States, by transforming itself from a mere online bookseller to an online retailer offering items ranging from electronics to food. It's also launching its own e-book platform.

        Yi said the company will provide its e-reader, priced at about 499 yuan ($78.70), in the first quarter of 2012. The cheapest Amazon Kindle costs $79.

        Dangdang is not alone in its move into e-books.

        Jingdong Mall, a major business-to-consumer website, said it is preparing for an e-book sales platform. It will offer 80,000 e-book titles at the beginning of next year, Shi Tao, vice-president of Jingdong Mall, said in The Beijing News.

        China's e-book market has attracted many kinds of competitors ranging from publishers to hardware makers and online sellers. But none has been as successful as Amazon in the US.

        Hanwang Technology, which sells the most e-readers in China, has had a hit with its devices, but it has failed to meet users' chief need - content - said Zhang Yanan, a media industry analyst at Zero2IPO Group.

        Shanda Literature, a division of Shanda Interactive Entertainment, controls most of the country's online literature market. It has a considerable scale with its online sales platform, the Cloudary, though its content and resources fall mainly in the category of online literature, she said.

        She added that Dangdang, which has cooperated with publishers for a long time and has a stable user base, might perform well in the business. But it will have to spend time educating consumers, as Chinese Internet users aren't used to paying for online material.

        Hu Yanping, general manager of the Beijing-based research company Data Center of China Internet, agreed. He said that only if each part of the industry chain earned profits can the market move forward.

        Stella Chou, Greater China managing director of Harper Collins, said that many consumers are not prepared to pay for material online, and publishers are taking a wait-and-see attitude.

        Dangdang accounted for 25.9 percent of online book sales in China during the past quarter, followed by Amazon China's 14.7 percent, according to the domestic research company Analysys International.

        About 200 million people in China read books online, often using mobile phones, according to the General Administration of Press and Publication, the government body that oversees the publishing industry.

        Jin Jun, public relations director at Amazon China, said the company hoped to provide digital publishing products, including Kindles and e-books, but it doesn't have a timeline for that.

        Yang Mengqian, a 24-year-old English teacher, said she would be comfortable paying for e-books if they cost half as much as printed ones. She recently bought a Kindle and a $14 e-book from Amazon.

        "Most of my friends who read books online read the pirated free ones," she said. "But if a book is really useful for me, I am willing to pay."

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Rosy 編輯)

        New chapter for Dangdang in e-books

        About the broadcaster:

        New chapter for Dangdang in e-books

        Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the US, including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>