• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

        Nuke plant cooling system halted after 90-minute test

        [ 2011-06-28 11:04]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

        A water recycling system crucial to progress at Japan's damaged nuclear power plant was halted for repairs on Monday after briefly resuming full operation.

        Tons of fresh water has been pumped to cool the reactors since the Fukushima Daiichi plant was damaged by the March 11 earthquake and tsunami. That process taints the water with radiation, and 110,000 tons of contaminated water has accumulated and could overflow by early July.

        Workers have struggled for weeks to use a new system that would clean the tainted water and reuse it in the cooling process. It fully operated for five hours earlier this month, and test-runs were conducted before it went fully operational and pumped treated water into the reactors on Monday.

        But plant operator Tokyo Electric Power Co (TEPCO) said the system was halted about an hour and a half later. Workers spotted water leaking from a hose that was sending the processed water into the reactors, TEPCO spokesman Junichi Matsumoto said.

        The system has reprocessed 1,850 tons of contaminated water.

        The earthquake and tsunami destroyed power and cooling systems at the Fukushima plant, melting reactor cores and leaking massive amount of radiation. Some contaminated water had seeped into the ocean, causing criticism and concerns in and outside of Japan.

        TEPCO and the government have said they hope to achieve a cold shutdown of the reactors by January by bringing the core temperatures to below 100 C.

        TEPCO needs to decontaminate more than 100,000 tons of highly radioactive water that has built up during reactor cooling operations and prevented workers from accessing areas of the plant to make repairs.

        The 9.0-magnitude earthquake triggered a tsunami that smashed into the Fukushima plant and knocked out reactor cooling systems, triggering meltdowns, explosions and radiation leaks in the world's worst nuclear accident since Chernobyl in 1986.

        Questions:

        1. How many tons of contaminated water has accumulated?

        2. The cooling system was halted after how many minutes?

        3. What was the magnitude of the earthquake that triggered the tsunami?

        Answers:

        1. 110,000 tons.

        2. 90.

        3. 9.0.

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        Nuke plant cooling system halted after 90-minute test

        About the broadcaster:

        Nuke plant cooling system halted after 90-minute test

        Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>