這首歌發(fā)表于2013年4月23日,是電影《了不起的蓋茨比》中的插曲。由Lana Del Rey和MV制作人共同創(chuàng)作。歌中一再出現(xiàn)的那一句Will you still love me when I'm no longer young and beautiful大概是每個戀愛中的女子都曾經(jīng)問過的問題吧。
Lana Del Rey: Young and Beautiful
I've seen the world Done it all, had my cake now Diamonds, brilliant, and Bel-Air now Hot summer nights mid July When you and I were forever wild The crazy days, the city lights The way you'd play with me like a child Will you still love me When I'm no longer young and beautiful Will you still love me When I got nothing but my aching soul I know you will, I know you will I know that you will Will you still love me When I'm no longer beautiful I've seen the world Lit it up as my stage now Channeling angels in, the new age now Hot summer days, rock and roll The way you'd play for me at your show And all the ways I got to know Your pretty face and electric soul Will you still love me When I'm no longer young and beautiful Will you still love me When I got nothing but my aching soul I know you will, I know you will I know that you will Will you still love me When I'm no longer beautiful Dear Lord, when I get to heaven Please let me bring my man When he comes tell me That you'll let him in Father tell me if you can Oh that grace, oh that body Oh that face makes me wanna party He's my sun, he makes me shine like diamonds Will you still love me when I'm no longer young and beautiful Will you still love me When I got nothing but my aching soul I know you will, I know you will I know that you will Will you still love me When I'm no longer beautiful Will you still love me When I'm no longer beautiful Will you still love me When I'm not young and beautiful |
繁華看盡 歷盡滄桑,小有所成 擁金錢、成就和豪宅 仲夏夜茫,七月未央 我們年少輕狂 縱情時光,華燈初上 我們嬉戲瘋狂,童稚之心難藏 當(dāng)年華老去,容顏不再 你是否愛我如初 當(dāng)一無所有,遍體鱗傷 你是否愛我如初 我知你會,我知你會 我深知你的愛經(jīng)久綿長 當(dāng)容顏不再 你是否愛我如初 睹盡繁華 點亮世界做我舞臺 粉墨登場,年代轉(zhuǎn)化 炎熱夏日,激情四射 你華裝登場,獨為我而唱 那一切關(guān)于你的記憶 精致臉龐,魂靈不羈狂妄 當(dāng)年華老去,容顏不再 你是否愛我如初 當(dāng)一無所有,遍體鱗傷 你是否愛我如初 我知你會,我知你會 我深知你的愛經(jīng)久綿長 當(dāng)容顏不再 你是否愛我如初 上帝在上,當(dāng)我去至天堂 可否有他陪伴在旁 讓他隨行 讓他進(jìn)場 上帝請給我回答 那優(yōu)雅,那外形 那面龐,都讓我雀躍 他是太陽,讓我如鉆石奪目 當(dāng)年華老去,容顏不再 你是否愛我如初 當(dāng)一無所有,遍體鱗傷 你是否愛我如初 我知你會,我知你會 我深知你的愛經(jīng)久綿長 當(dāng)容顏不再 你是否愛我如初 當(dāng)容顏不再 你是否愛我如初 當(dāng)年華老去,容顏不再 你是否愛我如初 |
歌手簡介
Lana Del Rey,美國獨立女歌手、唱作人。2011年的EP《Video Games》令其人氣急升,并憑借首張專輯《Born to Die》成為2013年全英音樂獎、ECHO獎最佳女歌手得主,而《Born to Die》的改版專輯《Born to Die – The Paradise Edition》也取得了不俗的成績。她被媒體譽為“一位黑暗卻引人注目的樂壇新人”。
Avril Lavigne: Everybody hurts
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)