• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > Special Speed News VOA慢速

        US poverty rate highest since 1993

        [ 2011-09-19 11:08]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        US poverty rate highest since 1993

        This is IN THE NEWS in VOA Special English.

        A new report says the poverty rate in the United States last year was the highest since 1993. The official rate was 15.1 percent, up from 14.3 percent in 2009.

        Poverty meant yearly income, or earnings, of less than 22,300 dollars for a family of four.

        The recession lasted from December of 2007 to June of 2009. Since 2007, the poverty rate has increased more than two and a half percentage points.

        The new findings did come as a surprise to Michael Ferrell of the Coalition for the Homeless in Washington, DC.

        MICHAEL FERRELL: "Unless there's a turnaround within the economy in the very near future, it's most likely to get worse."

        The Census Bureau says median household income fell more than two percent from 2009 to 2010. Median means half earned more and half earned less. Last year, the median income was about 49,000 dollars. The Census Bureau says more than 46 million people were living in poverty. It was the largest number since estimates began in 1959. They included more than one-fourth of blacks and Hispanics, 12 percent of Asians and about 10 percent of non-Hispanic whites.

        Some economic measures were unchanged. Women in full-time, year-round jobs continued to earn an average of 77 percent as much as men did.

        The number of people without health insurance rose from 49 million to almost 50 million last year. But the rate -- 16.3 percent -- was about the same as in 2009.

        Most Americans who have health insurance get it through their employers. Elise Gould at the Economic Policy Institute says people age 18 to 24 are the least likely to get insurance plans through their employers. But she says young people are facing fewer barriers because of the nation's new health care law.

        ELISE GOULD: "Health reform played a key role in stemming the fall of workplace coverage for young adults. The Patient Protection and Affordable Care Act, commonly known as health reform, included provisions that allowed young adults up to age 26 to secure health insurance coverage through their parents' employer-sponsored health insurance policies."

        Experts say the biggest driving force of poverty is unemployment. About 14 million Americans are unemployed. Millions more have stopped looking for work or wish they could work more hours.

        Las Vegas, Nevada, is famous for its casinos and hotels. But the city was hit hard by the recession and the housing market crash that helped cause it. Former construction worker Richard Scanlon is disabled, but he says many able-bodied friends are out of work.

        RICHARD SCANLON: “Ten, 15 years ago, if you couldn't get a job in Vegas, you weren't looking for one. Now it's tough.”

        Family Promise is a national group that helps people get jobs and housing. Director Terry Lindemann says Family Promise of Las Vegas works with religious organizations that offer short-term housing.

        TERRY LINDEMANN: "We bring together Catholics, Protestants, Jewish congregations, Muslims, to open up their congregations at night to be overnight shelters."

        Cassendra Waller is a mother of two. She got help to move into a new apartment.

        CASSENDRA WALLER: "When you get a job and you're making a minimum wage, how do you pay a babysitter for two kids every day? I wound up homeless several times. And this is the worst I've seen the homeless in Vegas."

        Stephen Brown is an economist with the University of Nevada, Las Vegas. He says the city is starting to get more visitors again. But he says that will not solve the bigger economic issues.

        STEPHEN BROWN: "So what we really need is for the forces that were pushing population to Las Vegas in the past to resume. And that really means that the whole US economy needs to get moving again."

        And that's IN THE NEWS in VOA Special English. I'm Steve Ember.

        Hispanic:a US citizen or resident of Latin-American or Spanish descent 西班牙裔

        Related Stories:

        失落的十年 lost decade

        后經(jīng)濟衰退的美國:收入降低,同居增加,孩子更少

        Obama seeks to ease public doubts on jobs plan

        America and the struggle for jobs

        (來源:VOA 編輯:張若瓊)

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>