本片段劇情:善良的英國(guó)女孩艾瑞斯飽受單戀之苦卻無(wú)法自拔,當(dāng)她知道自己深?lèi)?ài)的人已經(jīng)另有新歡時(shí),她卻依然為那個(gè)男人牽腸掛肚……
影片對(duì)白:
Iris: I have found almost everything ever written about love to be true. Shakespeare said, journeys end in lovers meeting. Oh, what an extraordinary thought! Personally, I have not experienced anything remotely close to that, but I’m more than willing to believe Shakespeare had. I suppose I think about love more than anyone really should. I’m constantly amazed by its sheer power to alter and define our lives. It was Shakespeare who also said, Love is blind. Now that is something I know to be true. For some, quite inexplicably, love fades. For others, love is simply lost. But then, of course, love can also be found, even if just for the night. And then there’s another kind of love, the cruellest kind, the one that almost kills its victims. It’s called unrequited love. Of that, I am an expert. Most love stories are about people who fall in love with each other, but what about the rest of us? What about our stories, those of us who fall in love alone? We are the victims of the one-sided affair. We are the cursed of the loved ones. We are the unloved ones, the walking wounded, the handicapped without the advantage of a great parking space. Yes, you are looking at one such individual, and I have willingly loved that man for over three miserable years, the absolute worst years of my life. The worst Christmases, the worst birthdays, New Year’s Eves brought in by tears and Valium. These years that I’ve been in love have been the darkest days of my life, all because I’ve been cursed by being in love with a man who does not and will not love me back. Oh, God, just the sight of him. Heart pounding, throat thickening, absolutely can’t swallow. All the usual symptoms.
Iris’s colleague: Oh, Jasper. don't tell me you're still...
Iris: No, no, no, no, that's over. Very over.
Iris’s colleague: What's the story with you two, anyway? You were shagging him, weren't you?
Iris: More importantly, I was in love with him, truth be known.
Iris’s colleague: Yes, yes, I remember. Then you found out he was shagging that drip from Circulation.
Iris: Which is when I stopped shagging him. I don't think we should be talking about this at the office party.
Iris’s colleague: But I always see you two together. He cheated on you, but you stayed friends?
Iris: I was head over heels, you know? Everyone knew.
Iris’s colleague: Oh, no.
Iris: does it look like I'm crying right now?
Iris’s colleague: No, no, no. No, no, no. No, it just looks like it's the smoke from my cigarette. Did he ever actually tell you that he loved you back?
Iris: Yes. Three, almost four times, and when I've reminded him of that, he said that it must have been as an answer to a question, which, by the way, it absolutely was not.
Iris’s colleague: You know, Iris, when you catch your guy with another woman, you're not supposed to stay friends with him. You're supposed to never talk to the prick again. You're supposed to throw things at him, scream, call him names, not do his blooming laundry.
Iris: I don't do his laundry. Did someone tell you I do his laundry? No, no, all we do now is we e-mail. Not when he's with her, of course. Also, when he's not with her, we talk on the phone, sometimes for hours, and then there's the occasional long lunch.
Iris’s colleague: You know, I never realized how pathetic you are.
Iris: Really? Oh, God. I'm so aware of it.
Iris’s colleague: They always know just how to get us, don't they? He knows whenever he wants to come crawling back into your life...
Iris: Actually, he has made some small comments like that recently. Well, he hasn't exactly come right out and said it, but he's...
Woman: Iris.
Iris: Yeah?
Woman: did youfile your story?
Iris: Oh, no, not yet. Oh! Down to the wire. Sorry. Better go.
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. journeys end in lovers meeting: 漂泊止于愛(ài)人相會(huì)/戀人相會(huì)就是旅程的盡頭。
2. more than willing to believe: 十分愿意相信。相似的用法如more than happy to do something(非常樂(lè)意做某事)。
3. Love is blind: 愛(ài)情是盲目的(意指看不見(jiàn)對(duì)方的缺點(diǎn),即所謂的情人眼里出西施。)
4. inexplicably: 無(wú)法解釋地,難以理解地。形容詞形式是inexplicable。例如:an inexplicable fire(一場(chǎng)原因不明的火災(zāi))。
5. unrequited love: 沒(méi)有回報(bào)的愛(ài),單相思,單戀。請(qǐng)看例子:
Lot is accounting principle; love is intangible asset; lover is accounts payable; missing him is book of account; quarrel is provision for bad debts; unrequited love is bad debt; falling in love with a wrong person is a big accounting misplay; break-up is closing entry; loneliness is accumulated depreciation.
緣分是會(huì)計(jì)原則;愛(ài)情是無(wú)形資產(chǎn);愛(ài)人是應(yīng)付帳款;想他是日記帳;吵架是壞帳準(zhǔn)備;暗戀是壞帳;錯(cuò)愛(ài)是重大會(huì)計(jì)失誤;分手是結(jié)帳分錄;孤單是累計(jì)折舊。
unrequited的意思是“得不到報(bào)答的,沒(méi)有回報(bào)的,沒(méi)有受到報(bào)復(fù)的”。例如:Wickedness does not go altogether unrequited.([諺]惡有惡報(bào)。)
6. Valium: 瓦利姆鎮(zhèn)定藥。
7. shag someone: 和某人做愛(ài)。
8. drip: <口>討厭的家伙,無(wú)用的人。
9. head over heels: 神魂顛倒。
10. prick: <粗>卑鄙的人。
11. call somebody names: 辱罵某人。看一下例子:During the fighting, the children were calling each other names.(在斗毆中,孩子們互相辱罵。)
12. blooming: 氣憤等時(shí)用以加強(qiáng)語(yǔ)氣,可作形容詞,也可作副詞用,作形容詞時(shí)譯為“十足的;討厭的,該死的”,例如:a blooming idiot(大傻瓜),作副詞時(shí)意思是“十足,非常;該死”,例如:blooming painful(痛得要命)。
13. file: (記者用電報(bào)、電話(huà))發(fā)送(報(bào)道等給報(bào)社)。
14. down to the wire: 等到最后一刻,接近最后期限。看一下例子:Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.(彼得總是等到最后一刻才開(kāi)始做事。我從不想他那樣等到最后一刻才開(kāi)始干。)