• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報(bào)> Normal Speed News VOA常速

        Boston's World Cup viewing parties reflect globalizing city

        [ 2010-07-02 16:53]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        世界杯雙語(yǔ)大觀

        Boston's World Cup viewing parties reflect globalizing city

        Vuvuzelas added to the festive atmosphere at Caf'e Belo when Brazil won its game

        At Café Belo in the working-class Boston suburb of Somerville, Brazilian fans are celebrating a win over Ivory Coast. A four-year-old boy sings 'I am Brazilian, and proud,' while the adults dance barefoot. And there's the yellow and green vuvuzela. Just one of those horns is annoying, but nobody here seems to mind.

        Everyone's wearing Brazil's national colors, including Danisy Drzic and her husband Balsha. They're from Virginia, in Boston on business. "We basically just went to Quincy Market and asked people where are the Brazilians going to see the game?" Danisy explains.

        She's here for a taste of her home country: the fried plantains, the grilled pork sausages. She's here to see Brazil score. Danisy's husband Balsha is from Serbia, and Serbia made it to the World Cup Finals. Even so, he's taking this match more seriously than she is. "I like Brazil," he admits, "they're much stronger than in years

        Boston's World Cup viewing parties reflect globalizing city

        The action had the fans on their feet, screaming for their team

        past. And I hope they go all the way!"

        The international flavor of the World Cup continues outside the bar and restaurant, where Liniker Kemke is hanging out after the game. Kemke's grandfather immigrated to Brazil 38 years ago from Germany. And his father named him after a soccer star. But not after [Brazilian star] Pele. Not after [German star] Beckenbauer. After a star player for Germany's rival.

        "[It was the] World Cup of 1986," he says. "Lineker was a forward of England team. And my father loved that guy, and he just put that name on me. Liniker." This Brazilian with a German grandfather named after an English striker says if Brazil doesn't win the Cup, then he hopes Germany does.

        Beer and pretzels for Germany's fans

        Well, so do the people over at the Goethe Institute in Boston. Compared with Café Belo, these viewing parties are a little more organized. You have to register online, which also gets some tickets for Beck's beer and Bavarian pretzels.

        And while the crowd is into the game just as much as the Brazilians, it's still very civilized, as Andreas Hilfinger, a German researcher working in Boston observes. "If you go to a bar, you always get a lot of drunken thugs. Doesn't seem to be the case here."

        "It's like having people over in your living room to watch it. It's much more exciting than watching by yourself, but you don't have random idiots throwing beers around," he points out.

        Hilfinger is here with his US coworkers. There's a Ghanaian in the crowd with his German roommate.

        And then there's Japanese student Hidefumi Tomita. "I really like the German people," he says. "If it's Europe, it's Germany, if it's Asia, I support for Japan."

        A global game in a global city

        Boston's always been an international city, so the excitement here about the World Cup is not surprising... a Japanese student for Germany... a Serb for Brazil... a Brazilian named after an English forward.

        Perhaps it's not just the improving US soccer team that's fueling world cup interest among Americans. The passion of these transplanted soccer fans is infectious, and it's making Americans feel more a part of this global game.

        Related stories:

        盤(pán)點(diǎn)世界杯五大點(diǎn)球大戰(zhàn)

        世界杯球員發(fā)型大比拼 C羅清新短發(fā)受青睞

        澳姐妹不間斷看世界杯87小時(shí)創(chuàng)紀(jì)錄

        “嗚嗚祖拉”惹人厭 商家伺機(jī)推消音器

        (來(lái)源:VOA 編輯:陳丹妮)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>