• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報> Special Speed News VOA慢速

        Oil spill puts fisheries, birds at risk along US gulf coast

        [ 2010-05-04 13:06]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        Oil spill puts fisheries, birds at risk along US gulf coast

        This is the VOA Special English Agriculture Report.

        American officials have suspended all fishing in parts of the Gulf of Mexico for at least ten days because of the huge oil spill. The restrictions will give scientists time to study the effects on seafood in the gulf.

        Sunday's order extended from the mouth of the Mississippi River in Louisiana east to waters of Pensacola Bay in Florida. The affected waters include areas off the coasts of Mississippi and Alabama.

        On April 20th an oil drilling rig, the Deepwater Horizon, exploded and sank about 80 kilometers from the Louisiana coast. BP is trying different ways to stop the leak from a damaged undersea well and control the spilled oil.

        The chief of British Petroleum blames failures by the rig's operator, Transocean of Switzerland. But BP says it will pay cleanup costs and all "legitimate claims" for losses and damages from the spill. BP is also hiring local fishing boats to help with the cleanup.

        Eighty percent of the seafood eaten by Americans is imported. But the fishing industry in Louisiana is responsible for about a third of all seafood caught in the United States.

        The fishing ban announced Sunday did not affect state waters west of the Mississippi River. Those waters represent 77 percent of Louisiana's total seafood production. Ewell Smith from the Louisiana Seafood Promotion and Marketing Board says seafood from the unaffected area is safe to eat.

        Seafood is worth nearly two and a half billion dollars to the state. The spill comes shortly before the start of the fishing season for crab, shrimp and oysters. Louisiana is the nation's leading producer of shrimp, oysters, crabs, crawfish and alligators.

        Louisiana is also one of the world's largest producers of what some call "the most important fish you've never heard of": menhaden. Menhaden and its oil are used in animal feed and other products. Another important industry along the gulf is tourism. Coastal communities have been waiting and watching for days for oil to arrive on their shores.

        Bad weather has interfered with efforts to send out boats to clean up the oil and watch for the effects on wildlife in the Gulf of Mexico. Bird populations are among those at risk of being poisoned by the oil. Bird rescue groups have set up stations. But they say finding injured birds in the huge spill and sending out boats to rescue them will be a difficult job.

        And that's the VOA Special English Agriculture Report, written by Jerilyn Watson with Brian Wagner reporting from Louisiana. I'm Bob Doughty.

        menhaden: 鯡魚的一種

        Related stories:

        US declares oil slick 'spill of national significance'

        漏油 fuel leak

        Shipping firms to pay for oil spills

        Oil company shuts down a pipeline in Alaska

        (來源:VOA 編輯:陳丹妮)

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>