• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
           
         





         
        Bride Wars《結(jié)婚大作戰(zhàn)》精講之五
        [ 2009-12-09 10:53 ]

        文化面面觀:完美主義

        考考你:小試牛刀

        本片段劇情:Liv受到友情和事業(yè)上的雙重打擊,感到很崩潰,因?yàn)樗且粋€(gè)不習(xí)慣失敗的完美主義者。Daniel告訴她說,其實(shí)人生本來就不是完美的,他也不需要一個(gè)完美的妻子。Emma向Fletcher得意地吹噓她打敗了Liv,誰知道Fletcher早就對她的偏執(zhí)舉動忍無可忍,于是兩人吵了起來……

        影片對白:

        Liv: I'm not this girl. I just don't screw up. I just don't get demoted. It's like I don't have anybody. I feel so alone.

        Daniel: Hey. Babe, I'm right here. You miss your friend, especially now. She'd know just what to say.

        Liv: I'm mad at her too. She went for the hair. Girlfriends don't do that.

        Daniel: You'll fix it. And if you can't, I love it. I do. You're like this very tall, very hot Smurf.

        Liv: Oh, honey. It's not just about the hair. I'm mad because maybe she's right. And it's exhausting having to try to be perfect all the time. That's how I held it together ever since I was a kid. I figured nothing - nothing bad would happen again if I was just...one step ahead of everything and everybody, all the time.

        Daniel: Life isn't perfect, hon. It's messy.

        Liv: You're right. I mean, I was gonna be perfect for you...but now that you say it's impossible - Hey.

        Daniel: No, you don't. No, you don't have to be perfect. I've always wanted a human wife. Yeah, the other ones are just...too hard to inflate.

        Bride Wars《結(jié)婚大作戰(zhàn)》精講之五

        Emma: Hey.

        Fletcher: Hey. Almost back to normal, huh?

        Emma: I know, right? I have, like, one layer of skin left, but that should be okay for our wedding. So, oops, sorry, Liv. I wish I had pictures. You know? It's like I was up there, and there's this spotlight, and when I hit that rope - Oh, my God!

        Fletcher: Hey! Enough, enough, enough! I've heard this story 10,000 times, Emma. You've been acting a little wild lately. Okay? And I'm tired of it. So knock it off. Lately you've been very mad and tense and excited. You know what? I just don't know how to deal with this. OK? And quite frankly, you have me questioning whether or not...this is something about - to do with the wedding or if this is permanent.

        Emma: Um, well, Fletcher, it is kind of permanent. You know? I mean it is possible that I might be mad or tense or excited more than once in the next 40 years.

        Fletcher: Is it? Really? You know what? You're doing it right now.

        Emma: What?

        Fletcher: You're being, not, I mean, not bitchy, but - I said "not bitchy." But you're right there in that neighborhood. You should have the cab, like, take a U-turn...drop you off at Pleasant and Nice, where we met.

        Emma: Are you upset because of this thing with Liv...

        Fletcher: Oh, totally.

        Emma: ...or because I'm having feelings? Because it's kind of hard to read you.

        Fletcher: My God! That's totally it. I'm upset because you have feelings. You nailed it.

        Emma: Okay. So in other words, then don't have so many feelings, but if I do, don't show 'em. I shouldn't have so many-

        Fletcher: Oh, God! I can't even talk to you right now!

        Emma: You haven't tried yet. Do you realize - Do you know how hard this is for me? I don't even know who you are. You have not even tried to ask me about how I'm feeling. I'm so confused.

        Fletcher: I don't even know who you are. All right? I don't want to talk. It's a tense time. We're fine. Whatever. I was gonna go to the gym. Bye.

        妙語佳句 活學(xué)活用

        1. screw up: 弄糟,搞亂,把……弄得一團(tuán)糟。不習(xí)慣失敗滋味的Liv因?yàn)楣ぷ魃系氖д`感到很崩潰。看一下例子: She had screwed up and had to do it all over again.(她把事情搞砸了,只得重新做過。)

        2. demote: 使降級,使降低地位。影片中指Liv因?yàn)樵诠ぷ髦星楦惺Э囟焕习褰德殹@纾篸emote a soldier from corporal to private(把士兵從下士降到列兵)。

        3. Smurf: 藍(lán)精靈。

        4. messy: 雜亂的,混亂的。例如:a messy bed(凌亂的床);messy thinking(紊亂的思想)。

        另外,messy還可以表示“骯臟的,邋遢的”和“棘手的,難辦的”。例如:

        a messy heavy smoker(邋遢的煙鬼);a messy situation(難以對付的局面)

        5. inflate: 吹捧,使得意,使驕傲。影片中Daniel指如果他娶的妻子太完美,那么要哄她就太難了。看一下例子:One could inflate or diminish a person by a few words.(人們寥寥數(shù)語可以把一個(gè)人捧得趾高氣昂,也可以把一個(gè)人貶得無地自容。)

        6. knock it off: 別再講下去了。請看例子:Will you kids knock it off? I can't focus. (夠了,小鬼們,停下來。我都沒法集中精力了。)

        7. bitchy: 令人討厭的,脾氣壞的。看一下例子:He is a difficult and bitchy man.(他是一個(gè)難以相處又令人討厭的人。)

        8. read: 讀懂,察識。例如:read sb.'s thoughts/mind(讀懂某人心思);He reads other people's moods fast.(他善于一下子察識他人的情緒。)

        9. nail: 說破,揭穿。Fletcher氣沖沖地對Emma說:我生氣是因?yàn)槟阌懈星椋荒阏f中了。這是吵架時(shí)的氣話。看一下例子:nail a lie(揭穿謊言);nail the truth(挑明真相);We'll nail them if they're lying.(要是他們說謊,我們就揭穿他們。)

        文化面面觀:完美主義

        考考你:小試牛刀

           上一頁 1 2 下一頁  

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        天舒訪談:踏入英國傳媒之門
        Bride Wars《結(jié)婚大作戰(zhàn)》精講之五
        “理想雇主”怎么說
        調(diào)查:英國人耐性不比從前
        美稱拉登仍在活動 擬繼續(xù)追捕
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        萬圣節(jié)問題火熱征集!
        翻譯達(dá)人評選,快來投票!
        經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
        I chocolate you!怎么翻譯?
        請教obama演講里的一句話
         

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>