• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
         





         
        Million dollar baby《百萬美元寶貝》精講之一
        [ 2007-11-21 17:51 ]

        6. Back up

        這里指“倒車”,例如:He told her to back up into the garage. 他叫她把車倒進(jìn)車庫里。

        這個(gè)片語還有一個(gè)常用的意思是指“(電腦)備份文件”,例如:Every computer manual warns you to back up your work frequently in case of a power outage or computer failure. 每本電腦使用說明上都警告你要經(jīng)常給所作的工作備份,以免停電或是電腦發(fā)生故障(而致資料丟失)。

        7. Title shot

        Shot 的意思是“機(jī)會(huì) chance”,比如:I had a shot at the horse races but lost my money. 我有過一次機(jī)會(huì)賭馬,但是輸了。

        Title 這里特指的是world championship 的頭銜,所以 title shot 就是指“贏得世界冠軍的機(jī)會(huì)”。

        8. Turn down flat

        這里的 flat 指的是“斷然的(地)”,既可以做形容詞也可以做副詞,例如:He asked me to dance, but I turned him down flat. 他邀請(qǐng)我跳舞,我斷然拒絕了。

        We invited her to the party, but she gave us a flat refusal. 我們邀請(qǐng)她參加聚會(huì),她斷然拒絕了。

        9. Whatever you say

        這句話的意思是“什么都行,怎么著都行,隨你便”。

        文化面面觀

        影片簡(jiǎn)介 Million Dollar Baby 百萬美元寶貝

        Million Dollar Baby is an Academy Award winning 2004 dramatic film directed by Clint Eastwood.

        The film stars Eastwood, Hilary Swank, and Morgan Freeman. It is the story of an under-appreciated boxing trainer, his elusive past and his quest for atonement in helping an underdog amateur female boxer (the film's title character) achieve her fragile dream of becoming a professional. The film won four Academy Awards, Best Picture, Best Director, Best Actress and Best Supporting Actor.

        The screenplay was written by Paul Haggis, based on short stories by F.X. Toole, the pen name of fight manager and "cutman" Jerry Boyd. Originally published under the title Rope Burns, the stories have since been republished under the movie's title.

        Maggie (Hilary Swank), a young female amateur who aspires to prove her worth by becoming a successful boxer, is taken in by Frank Dunn (Clint Eastwood), a down-and-out boxing trainer who has been cast aside by most of society, including his estranged daughter Katie. Dunn aids Maggie in realizing her goal while developing a stronger-than-blood bond. Initially, Dunn is dispassionate toward Maggie because she is a 32-year-old female. Maggie, however, perseveres in her attempts to gain Dunn's favor by training each day in his gym, even when others discourage her. Frank's friend and employee, ex-boxer Eddie "Scrap Iron" Dupris (Morgan Freeman), sympathizes with Maggie's efforts and convinces Dunn to coach her short-term (Dupris is also the narrator of the film, who reveals the extent to which Maggie and Dunn's relationship transforms both their lives).

        Having experienced no intimate relationship with his own daughter, Dunn forms a stronger bond with Maggie, whose family does not care for her well-being, and decidedly coaches and manages her professional career. With his expertise, Maggie fights her way up to the women's welterweight boxing division, eventually placing a match in Las Vegas against the WBA women's welterweight champion (played by real life boxer Lucia Rijker), who is known for her foul play. During the match, an attack after the bell by her opponent sends Maggie down toward the mat, directly in the path of her corner stool. Dunn frantically tries to move it out of the way, but cannot reach it in time. As a result, Maggie hits it with neck-shattering force and is paralyzed from the neck down. Dunn, venting his rage at the unjust circumstance, originally blames Dupris for convincing him to bring her in but in the end blames himself for her downfall having trained her against his better judgment.

        Clint Eastwood in Million Dollar BabyIn the medical rehabilitation facility, Maggie holds out hope for her family in visiting her, whom Dunn makes repeated calls about the tragic news but to no avail. However, the family arrives several days later (in theme park wardrobe) with an attorney in tow to turn over Maggie's fortunes to them. This appalls Dunn who realizes their motives but when her mother insists that Maggie sign the paperwork that would confirm the family as the beneficiary, she sees through the facade and tells her mother off for good. Eventually, Maggie confides to Dunn that she has "seen it all" and asks to be relieved of suffering. Dunn flat out refuses and begins to question the morality of it all, even speaking with a priest who objects. She attempts suicide by biting her tongue multiple times in an attempt to bleed to death. Her attempt fails since her efforts are subdued and causes Dunn to realize that her suffering should last no more. Dunn ultimately commits euthanasia by injecting her with an overdose of adrenaline. As he is administering the injection, Dunn finally tells Maggie the meaning of Mo Cuishle, a Gaelic phrase Dunn had used as a nickname for her. As the narrator, Dupris states that Dunn then disappears. The film's narration by Dupris is revealed to be a letter to Dunn's daughter, who has forsaken him all the while, to inform her of her father's true character.

        考考你

        用今日所學(xué)將下面的句子譯成英語。

        1. 準(zhǔn)備好運(yùn)動(dòng)了嗎?讓我們先來熱身吧!

        2. 汽車得往后退,再倒過來。

        The princess diaries《公主日記》1 精講之六 考考你 參考答案

        Amelia, courage is not the absence of fear but rather the judgment that something else is more important than fear. The brave may not live forever but the cautious do not live at all. From now on, you'll be traveling the road between who you think you are and who you can be. The key is to allow yourself to make the journey.

        艾米利亞,勇敢并不是不懼怕,而是知到有些東西比恐懼更重要。勇敢者可能不會(huì)永生,怯懦者則根本不曾活過。從現(xiàn)在開始,你將踏上征程,從你以為的自己變成你想成為的人。關(guān)鍵是要讓你自己開始這段旅程。

         點(diǎn)擊進(jìn)入:更多精彩電影回顧 


        (英語點(diǎn)津Annabel編輯)
           上一頁 1 2 下一頁  
         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         

         

         

         
         

        本頻道最新推薦

             
          《百萬美元寶貝》精講之一
          the shawshank redemption
          the queen
          the lake house
          the departed

        論壇熱貼

             
          戀愛過程中的一些英語
          sugar crash?
          Have you gone batty?
          怎樣翻譯復(fù)雜的中文句子? (還有別的辦法)
          “房款的首期”英語怎么說
          “群租”一詞怎么翻譯




        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>