• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
           
         





         
         
        格萊美大贏家:《依然沒學乖》
        http://language.chinadaily.com.cn/audio/song/NotReadyToMakeNice_DixieChicks.mp3
        [ 2007-03-08 15:26 ]

        格萊美大贏家:《依然沒學乖》 英文歌詞

        格萊美大贏家:《依然沒學乖》 中文歌詞

        格萊美大贏家:《依然沒學乖》到了90年代中期,樂隊重組,由原吉他手Emily、Martie和如今的主唱Natalie Maines組建。新女子組合“南方小雞”逐漸確定了自己獨特的音樂風格——將傳統(tǒng)鄉(xiāng)村音樂、民謠以及藍草(收聽藍草鄉(xiāng)村歌后Alison Krauss)融為一體,自此星光燦爛。1998年,首張專輯“Wide open spaces”一經(jīng)發(fā)行即為3人拿下兩座格萊美獎,其頗有西部牛仔式的鄉(xiāng)村風、和諧悠揚的和聲,精湛純熟的樂器演奏功底隨即震驚美國樂壇。接下來的另兩張專輯“Fly”和“Home(其風格被認為是回歸“藍草”)”也都取得了不俗的佳績。

        2003年,正當Dixie Chicks盡享鮮花和掌聲的時候,她們卷入了一場意想不到的政治風波。或許,正是這場風波,造就了第49屆格萊美獎的最大贏家。2003年,來自德克薩斯州的主唱Natalie因不滿布什對伊政策,在一次倫敦演出中說,她為有布什這樣的同鄉(xiāng)而感到羞恥。這番言論,在當時被9.11情緒嚴重影響的美國引起了軒然大波,尤其是鄉(xiāng)村音樂的大本營——保守中西部的地區(qū)。

        大量鄉(xiāng)村電臺開始拒絕播放她們的歌曲,聽眾也開始抵制她們,甚至有人組織反Dixie Chicks聯(lián)盟,號召人們銷毀她們的專輯。 盡管Natalie迫于壓力,公開對自己的過激行為表達了歉意,但是無濟于事。這讓Dixie Chicks非常憤怒,她們隨后開始了反擊,以非常少有的高調(diào)態(tài)度頻頻在媒體上表達自己的觀點,甚至在美國著名娛樂雜志Entertainment Weekly刊登她們印有“叛徒”、“閉嘴”、“驕傲的美國人”等字樣的露點裸照。但是,這場風波確實讓她們損失慘重,Dixie Chicks成了鄉(xiāng)村音樂的眾矢之的。

        幸運的是,雖然她們的音樂在納什維爾遭遇封殺,但她們卻受到自由言論擁護者、伊拉克戰(zhàn)爭反對者的歡迎。同時,在強大壓力面前,“南方小雞”并沒有退縮。2006年,Dixie Chicks最新錄音室專輯“Taking The Long Way”面世,該專輯是對她們四年艱難歷程的回顧和認可,同時也幫她們奪得了五座格萊美獎,成為第49屆格萊美獎的最大贏家。

        格萊美大贏家:《依然沒學乖》 本網(wǎng)小評

        “Dixie Chicks”(南方小雞)獲獎了!情人節(jié)前兩天,美國人還在為備置情人節(jié)禮物勞心費神的時候,來自布什老家的三個倔強村姑捧得格萊美五項大獎,成為第49屆格萊美獎的最大贏家。

        “南方小雞”的得獎,應該是也肯定會讓半數(shù)的美國人憂傷甚至憤慨。他們中有堅守傳統(tǒng)鄉(xiāng)村音樂陣營的音樂人,也有忠實于布什、打著反恐旗號支持對伊戰(zhàn)爭的政客。

        這張被評為“最佳鄉(xiāng)村專輯”的“Taking the long way”頗具反諷效果,可以說是對納什維爾傳統(tǒng)鄉(xiāng)村音樂人的徹底嘲諷。獲獎專輯的主基調(diào)雖然是鄉(xiāng)村,卻明顯地讓人感到“鄉(xiāng)村”正被“流行”和“搖滾”所同化,特別是年度最佳單曲“Not ready to make nice”(《依然沒學乖》)更是宣言式的作品,鮮明地傳達了“南方小雞”一次質(zhì)的轉(zhuǎn)變。這很讓人想到2003年鄉(xiāng)村電臺封殺“南方小雞”時的情景,難道是Dixie Chicks有意要向封殺者證明,“不走鄉(xiāng)村我照樣可以紅紅火火?”

        對支持伊戰(zhàn)、曾因“南方小雞”錯誤言論而封殺她們的“愛國者”而言,“Not ready to make nice”獲“最佳單曲”尤讓封殺者嘗到了掌臉的滋味。這首歌無論是從歌詞還是從音樂自身來看,都是對Dixie Chicks倔強、頑強和不服輸精神的一次高水準體現(xiàn)。同時,發(fā)自心靈的抗議也把封殺者推到了“心胸狹窄、不民主”的尷尬境地——

        And how in the world,
        Can the words that I said,
        Send somebody so over the edge,
        That they'd write me a letter,
        Saying that I better shut up and sing,
        Or my life will be over.

        這段歌詞可以說是對當權者“不寬容”的質(zhì)疑和批判,主唱Natalie Maines(納塔莉·緬因斯)在此充分顯示了自己收放自如的唱功,把那種絕望、歇斯里底卻又堅持不放棄的心理表現(xiàn)得淋漓盡致。難怪她在接受頒獎時說到,她認為這些獎項是對言論自由權力的一種肯定;也難怪有評論認為,Dixie Chicks得獎是因為格萊美想開玩政治擦邊球。

        不過,自我認為,除去政治因素,這張偏向流行和搖滾風格的鄉(xiāng)村專輯確實不俗。專輯的配樂頗讓人感受到交響樂的大氣和華麗,專輯里主唱的聲線清亮悅耳、再加上兩位琴手和諧悠揚的和聲簡直讓歌迷百聽不厭。

        (英語點津陳蓓編輯)

           上一頁 1 2 3 下一頁  

        分享按鈕
        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
        相關文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        日本發(fā)明化妝“魔鏡”輕點一下嘗試百變妝容
        Take my word for it
        應急避難所 emergency shelter
        Details of soccer referee investigation released
        女性教育“速成班” crash course
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        原來國家的名字如此浪漫
        Funny lines about getting married
        關于工資的英語詞匯大全
        關于職業(yè)裝的英語詞匯
        余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>