• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        北京開展亮出“天際線”行動

        中國日報網(wǎng) 2017-12-05 11:37

        分享到

         

        ?近日,根據(jù)9月份出臺的《北京市牌匾標識設(shè)置管理規(guī)范》相關(guān)要求,北京市16區(qū)城管部門開始集中拆除違規(guī)戶外廣告牌匾的工程,打造美麗“天際線”。年底前,全市違規(guī)廣告牌匾將全部清理拆除。

        北京開展亮出“天際線”行動

        Construction workers remove a billboard from the roof of a building near Tiantan Park in Beijing on Nov 28. [Photo/Xinhua]

        The Beijing city management authority is limiting the number and placement of signs on buildings in order to "create an urban skyline that is visually clear and bright", and strengthen urban management.
        北京城管部門正在開展限制建筑物廣告牌匾的數(shù)量和投放的治理行動,以“打造亮麗城市天際線”,并加強城市管理。

        Skyline在英文中的解釋是“the outline of a group of buildings or a mountain range seen against the sky(建筑群或者山脈在天空映襯下展現(xiàn)出來的輪廓景觀)”,中文通常稱之為“天際線”,這也是城市景觀(urban landscape)的重要組成部分。

        2017年9月出臺的《北京市牌匾標識設(shè)置管理規(guī)范(修訂版)》明確規(guī)定,樓頂禁止設(shè)置牌匾、標識、廣告等,已有的也要進行清理拆除(all signs and billboards attached to roofs must be removed),核心城區(qū)、長安街沿線、二三四環(huán)沿線是重點。

        哪些廣告牌需要清理?

        1、超過建筑物本體高度和邊緣的戶外廣告、牌匾標識;
        Outdoor advertising billboards that exceed the height or the edges of a building

        2、垂直于建筑物墻體的戶外廣告、牌匾標識;
        Outdoor advertising billboards that are perpendicular to the building walls

        3、“一店多招(牌)”的牌匾標識;
        Multiple signs of the same institution

        4、“店內(nèi)店”擅自在建筑物墻體設(shè)置的牌匾標識;
        Unauthorized signs put up by institutions located in a building

        5、附著于建筑物三層以上墻體的單位名稱牌匾標識;
        Name signs of institutions put on the third or higher stories

        6、異地設(shè)置的牌匾標識;
        Signs set far from its actual location

        7、附著于建筑物墻體的違規(guī)戶外廣告。
        Non-compliant outdoor advertising billboards set on building walls

        據(jù)北京市城管委相關(guān)負責(zé)人介紹,目前經(jīng)過各區(qū)摸查匯總建立臺賬,全市需要拆除的違規(guī)廣告牌匾超過2.7萬塊(more than 27,000 signs and billboards are non-compliant across the capital),七成以上集中在城六區(qū)。經(jīng)過兩個月的清理整治,目前全市已清理8956塊(8956 signs and billboards have been removed)。

        我們的東家China Daily

        北京開展亮出“天際線”行動

        北京開展亮出“天際線”行動

        中國國家地理

        北京開展亮出“天際線”行動

        西單漢光百貨

        北京開展亮出“天際線”行動

        中關(guān)村大街科貿(mào)電子城

        北京開展亮出“天際線”行動

        根據(jù)新規(guī),建筑物上的牌匾分為單位名稱牌匾(signs of institution names)和建筑物名稱牌匾(signs of building names)。建筑物墻體三層以上部分只允許保留一處建筑物名稱牌匾標識(there can be only one sign with a building's name on the third or higher stories),且距離屋頂線不小于0.5米,單位名稱牌匾標識應(yīng)下移到三層以下位置。

        字體大小也有嚴格規(guī)定(text size on billboards and signs is strictly set),建筑物名稱字體本身高度不超過2米,單位名稱字體本身高度不超過0.8米。

        新的牌匾標識禁止使用不銹鋼等高反光材料,也不能用外射光源(the use of reflective materials and external light sources for outdoor signs will be prohibited),只能用內(nèi)投光源。

        如果同棟樓有多個產(chǎn)權(quán)單位或商業(yè)信息需求時,建筑物產(chǎn)權(quán)單位可在出入口處設(shè)置符合規(guī)定的標識進行區(qū)分,或在地面設(shè)置立式信息牌(information board)方便查詢。

        (中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>