• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        《王者榮耀》推防沉迷系統(tǒng) 首日就被破解

        中國日報雙語新聞 2017-07-06 09:32

        分享到

         

        最近,可能會有人問你:朋友,你《王者榮耀》什么段位了?在網(wǎng)絡(luò)上,《王者榮耀》儼然已經(jīng)成了現(xiàn)象級游戲。

        地鐵上,公交上,商場里……隨處可見王者榮耀玩家的身影。

        《王者榮耀》推防沉迷系統(tǒng) 首日就被破解

        很多名人也在玩……比如張繼科,他在一次球迷見面會中,被問到如何放松,他說:“打打《王者榮耀》吧!”

        他還自曝段位是倔強(qiáng)青銅……最喜歡用的英雄是不知火舞……

        《王者榮耀》推防沉迷系統(tǒng) 首日就被破解

        從數(shù)據(jù)上看,《王者榮耀》注冊用戶超過2億,相當(dāng)于每7個中國人中就有一位是王者榮耀注冊用戶:

        Tencent's mobile game King of Glory is enjoying phenomenal popularity with over 200 million registered players, 36 million of whom are middle and primary school students.
        騰訊手游《王者榮耀》已成為現(xiàn)象級的流行游戲,目前已有超過2億注冊用戶。其中,3600萬人是中小學(xué)生。

        《王者榮耀》在今年第一季度已經(jīng)躍升全球最賺錢的手游:

        With an estimated quarterly revenue of over 12 billion yuan ($1.8 billion), it became the world's most lucrative mobile game in the first quarter of this year, according to reports.
        《王者榮耀》的季收入據(jù)估算為120億元人民幣,據(jù)報道,其目前已經(jīng)成為今年第一季度全球最賺錢的手游。

        據(jù)外媒報道,這款手游的火爆程度,甚至超過了《精靈寶可夢Go》(Pokemon Go)。

        King of Glory, a multiplayer role-playing battle game, is the most popular mobile game in China with around 55 million daily active users - more than Pokemon Go at its peak.
        多玩家角色扮演競技游戲《王者榮耀》是目前中國最流行的手游,目前日活躍玩家約5500萬,超過了巔峰時期的《精靈寶可夢Go》。

        然而,因為玩家群體中涉及不少未成年人,時不時也有游戲成癮釀成悲劇的情況爆出,因此這款游戲在網(wǎng)上也掀起了不小的爭議。

        人民網(wǎng)近期連發(fā)兩篇評論文章,稱《王者榮耀》在釋放負(fù)能量。

        《王者榮耀》推防沉迷系統(tǒng) 首日就被破解

        人民網(wǎng)認(rèn)為,《王者榮耀》給孩子們造成的不良影響有兩個方面:

        一是游戲內(nèi)容架空和虛構(gòu)歷史,扭曲價值觀和歷史觀;二是過度沉溺讓孩子在精神與身體上被過度消耗。
        First, the game's content is a twist of values and historical views. Second, young people's minds and bodies are consumed by their indulgence in the game.

        騰訊在官方微信公眾號刊文,引述《王者榮耀》開發(fā)團(tuán)隊有關(guān)負(fù)責(zé)人稱:

        王者作為一款游戲產(chǎn)品,游戲設(shè)計本身是完全符合國家規(guī)定的(the game’s design fully complied with government requirements),但王者現(xiàn)在已經(jīng)是一款國民游戲,就必須承擔(dān)起對應(yīng)的責(zé)任。

        該負(fù)責(zé)人說:

        “雖然目前國內(nèi)還沒有移動游戲防沉迷的明確規(guī)定,但我們決定率先做出一些努力和嘗試……來打消父母的憂慮。”
        China does not yet have any guidelines to prevent mobile-gaming addiction, but we decided to take the initiative...and dispel parents’ concerns.

        所以,騰訊于7月4日以《王者榮耀》為試點(diǎn),率先推出健康游戲防沉迷系統(tǒng)的“三板斧”(“three broad axes”)。

        《王者榮耀》推防沉迷系統(tǒng) 首日就被破解

        該系統(tǒng)被稱為中國游戲行業(yè)有史以來最嚴(yán)格的防沉迷措施(most serious anti-addiction measures in history)。

        簡單來說,這三板斧就是以下一系列措施:

        1. 12周歲以下(含12周歲)未成年人每天限玩1小時,并計劃上線晚上9時以后禁止登陸功能;
        Users 12 years of age and younger are limited to one hour of play a day and will not be permitted to sign in after 9pm.

        12周歲以上未成年人每天限玩2小時;
        Users between 12 and 18 years of age are limited to two hours per day.

        超出時間的玩家將被游戲強(qiáng)制下線。
        Those who play beyond the allotted time period will be forced to go offline.

        陸續(xù)增加“未成年人消費(fèi)限額”功能,限制未成年人的非理性消費(fèi)。
        Tencent will also place caps on the amount of money that underage users can spend on the platform, so as to rein in minors’ irrational consumption.

        2. 升級成長守護(hù)平臺,大幅降低操作門檻,家長只需要簡單步驟就可以完成綁定,對未成年人子女的游戲賬號進(jìn)行健康行為的監(jiān)護(hù)。
        Tencent also said it would upgrade a parental control platform to make it easier for parents to monitor their children’s gaming account activities.

        3. 強(qiáng)化實(shí)名認(rèn)證體系。
        Step up the requirement of real-name registration for all users.

        最后,騰訊有關(guān)負(fù)責(zé)人強(qiáng)調(diào):

        “我們也呼吁家長抽出更多的時間陪伴孩子,讓他們感受更多成長的溫暖。”
        “We also call on parents to spend more time with their children, to allow them to feel more warmth of growing up.”

        不過,最新消息稱,"王者榮耀"防沉迷系統(tǒng)上線首日就被破解了……

        《王者榮耀》推防沉迷系統(tǒng) 首日就被破解

         

        (來源:中國日報雙語新聞,編輯:左卓,李雪晴)

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機(jī)報

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>